www.neformat.com.ua


Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud
Переключить в мобильный режим
Вернуться   Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов

Ответ
Опции темы Поиск в этой теме
Непрочитано 07.09.2008, 15:30   #1
vinyl 12"
+/- Информация
Репутация: 1095
Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez



Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес (исп. Gabriel García Márquez, 1927) — колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма».

Биография

Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года в колумбийском городке Аракатака (департамент Магдалена). В детстве воспитывался у бабушки и деда по материнской линии. Именно эти родственники познакомили будущего писателя с народными преданиями и языковыми особенностями, ставшими впоследствии важным элементом его творчества.

В 1940 году, в возрасте 12 лет, Габриель получил стипендию и начал учёбу в иезуитском колледже городка Сипакира, в 30 км к северу от Боготы. В 1946 году по настоянию родителей поступил в Национальный университет Боготы на юридический факультет. Тогда же он познакомился со своей будущей женой, Мерседес Барча Пардо.

Прервав учёбу раньше срока в 1950 году, решил посвятить себя журналистике и литературе. Особое влияние на него оказали такие писатели, как Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф.

С 1954 году Маркес работает в газете «Эль Эспектадор», публикуя небольшие статьи и рецензии на фильмы. В качестве корреспондента его посылают в Италию, Польшу, Францию, Венесуэлу и США. В 1959 году в Нью-Йорке у него рождается сын.

Параллельно Маркес занимается писательством, сочиняя рассказы и киносценарии. В 1961 году у него выходит повесть «Полковнику никто не пишет» (исп. El coronel no tiene quien le escriba), в 1966 году — роман «Недобрый час» (La mala hora, 1966). Мировую известность ему принёс роман «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967).

В 1989 году врачи обнаружили у писателя раковую опухоль в легких, которая, вероятно, была следствием его пристрастию к курению — за работой он выкуривал по три пачки сигарет в день. После операции в 1992 году болезнь приостановилась. Но писатель продолжал испытывать проблемы со здоровьем. Медицинское исследование в 1999 году выявило у него другую форму рака — лимфому. После ему пришлось перенести две сложнейшие операции в США и Мексике и долгий курс лечения.

В 2002 году была издана первая книга из запланированной автором биографической трилогии — «Жить, чтобы рассказать о жизни», которая в испаноязычном мире стала бестселлером. Книга написана в жанре «магического реализма».

В августе 2004 году Маркес продал права на экранизацию своего романа «Любовь во времена холеры» голливудской кинокомпании «Stone Village Pictures». Бюджет киноленты составил 40 млн долл. Съемки проходили в 2006 году в Картахене (де Индиас), на карибском побережье Колумбии.

Произведения
Романы
Недобрый час (исп. La mala hora) (1959)
Сто лет одиночества (исп. Cien años de soledad) (1967)
Осень Патриарха (исп. El otoño del patriarca) (1975)
Хроника объявленной смерти (исп. Cronica de una muerte anunciada) (1981)
Любовь во время холеры (исп. El amor en los tiempos del cólera) (1985)
Генерал в своем лабиринте (исп. El general en su laberinto) (1989)
Вспоминая моих грустных шлюх (исп. Memoria de mis putas tristes) (2004)

Повести и рассказы

Третье смирение (исп. La tercera resignacion) (1947)
Другая сторона смерти (исп. La otra costilla de la muerte) (1948)
Ева внутри своей кошки (исп. Eva está dentro de su gato) (1948)
Тувалкаин кует звезду (исп. Tubal-Caín forja una estrella) (1948)
Огорчение для троих сомнамбул (исп. Amargura para tres sonánbulos) (1949)
Диалог с зеркалом (исп. Diálogo del espejo) (1949)
Женщина, которая приходила ровно в шесть (исп. La mujer que llegaba a las seis) (1950)
Глаза голубой собаки (исп. Ojos de perro azul) (1950)
Про то, как Натанаэль наносит визиты (исп. De cómo Natanael hace una visita) (1950)
Набо — негритёнок, заставивший ждать ангелов (исп. Nabo, el negro que hizo esperar a los ángeles) (1951)
Тот, кто ворошит эти розы (исп. Alguien desordena estas rosas) (1952)
Ночь, когда хозяйничали выпи (исп. La noche de los alcaravanes) (1953)
Мужчина приходит во время дождя (исп. Un hombre viene bajo la lluvia) (1954)
Палая листва (исп. La hojarasca) (1955)
Исабель смотрит на дождь в Макондо (исп. Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo) (1955)
День после субботы (исп. Un día despues del sábado) (1955)
Полковнику никто не пишет (исп. El coronel no tiene quien le escriba) (1957)
Море исчезающих времен (исп. El mar del tiempo perdido) (1961)
Вдова Монтьель (исп. La viuda de Montiel) (1961)
Искусственные розы (исп. Rosas artificiales) (1961)
Похороны Великой Мамы (исп. Los funerales de la Mama Grande) (1961)
У нас в городке воров нет (исп. En este pueblo no hay ladrones) (1962)
Незабываемый день в жизни Бальтасара (исп. La prodigiosa tarde de Baltazar) (1962)
Сиеста во вторник (исп. La siesta del martes) (1962)
Один из этих дней (исп. Un día de éstos) (1962)
Очень старый человек с огромными крыльями (исп. Un señor muy viejo con unas alas enormes) (1968)
Блакаман Добрый, продавец чудес (исп. Blacamán el bueno vendedor de milagros) (1968)
Самый красивый утопленник в мире (исп. El ahogado más hermoso del mundo) (1968)
Последнее путешествие корабля-призрака (исп. El último viaje del buque fantasma) (1968)
Рассказ неутонувшего в открытом море (исп. Relato de un náufrago) (1970)
За любовью неизбежность смерти (исп. Muerte constante más allá del amor) (1970)
Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) (1972)
Счастливое лето сеньоры Форбес (исп. El verano feliz de la señora Forbes) (1982)
Следы твоей крови на снегу (исп. El rastro de tu sangre en la nieve) (1982)
Мария дус Празериш (исп. María dos Prazeres) ([[1992
Счастливого пути, господин президент! (исп. Bon Voyage, Mr President) (1992)
Трамонтана (исп. Tramontana) (1992)
Августовские страхи (исп. Espantos de agosto) (1992)
Святая (исп. La Santa) (1992)
Свет — всё равно что вода (исп. La luz es como el agua) (1992)
Самолет спящей красавицы (исп. El avión de la bella durmiente) (1992)
«Я пришла только позвонить по телефону» (исп. «Solo vine a hablar por teléfono») (1992)
Семнадцать отравленных англичан (исп. Diecisiete ingleses envenenados) (1992)
Я нанимаюсь видеть сны (исп. Me alquilo para soñar) (1992)
Любовь и другие демоны (исп. Diatriba de amor contra un hombre sentado y Del amor y otros demonios) (1994)
Сообщение о похищении (исп. Noticia de un secuestro) (1996)

Документальные произведения
Жить, чтобы рассказывать об этом (исп. Vivir Para Contarla) (2002)

Киносценарии
Juego Peligroso (1966)
El secuestro (1982)
El Rastro de tu Sangre en la Nieve: El Verano Feliz de la Señora Forbes (1982)
El olor de la guayaba (1982)
María de mi Corazón (1983)
Erendira (1983)
Tiempo de Morir (1985)
Diatriba de Amor para un Hombre Sentado (1987)
Fábula de la Bella Palomera (1988)
Edipo Alcalde (1996)

материал с википедии

последним временем я начал активно читать Маркеса. к такому шагу меня подтолкнула повесть 'Полковнику никто не пишут", прочтенная несколько лет назад. произведение оставило сильнейшее впечатление.
сейчас начал читать "100 лет одиночества". перед этим роздобыл книжечку куда вошли сборники его россказов: Глаза голубой собаки, Похороны великой мамы, Невероятная и печальная история о простодушной Эриндире и ее бессердечной бабушке. (последнее впечатлило больше всего)
с малой прозы рекомендую:
- Третье смирение - первый россказ автора, написан под впечатлением от "Превращения" Кафки...
- Ева внутри своей кошки
- Глаза голубой собаки
- Набо - негритенок заставивший ждать ангелов
- Похороны великой мамы
- Старый престарый сеньер с огромными крыльями (думаю все читали по зарубежной литературе в старших классах)
- Самый красивый в мире утопленник
- А смерть всегда надежнее любви
- Невероятная и печальная история о простодушной Эриндире и ее бессердечной бабушке
ну и конечно же "Полковнику никто не пишет"

скачать

Последний раз редактировалось usyara; 18.04.2014 в 21:38.
usyara вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 00:15   #91
MCMXXVII
+/- Информация
Репутация: 1015
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
если бы я не стал писателем, я хотел бы быть тапером в баре. Так я помогал бы влюбленным еще сильней любить друг друга.
Kraft Holland вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 00:41   #92
Major Tom
+/- Информация
Репутация: 400
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

читал только сто лет одиночества и был глубоко впечатлён этой атмосферой вязкого психоделического реализма,если можно так выразиться.естественно,суть хитросплетений судеб жителей макондо я утерял странице на пятой,что не помешало мне наслаждаться сочными образами людей,которых,в основном,звали хосе аркадио исключая таких монолитных персонажей,как Франсиск-Человек или Ребекка - девушка,любящая покушать земли.обязательно через некоторое время вернусь к этому великолепному роману,а также ознакомлюсь с другими произведениями этого замечательного писателя.

R.I.P.
Spoonman вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 00:43   #93
λ
+/- Информация
Репутация: 251
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Spoonman Посмотреть сообщение
суть хитросплетений судеб жителей макондо я утерял странице на пятой
«Я читал (-а) "Войну и мир", только описания балов (сражений) пропускал (а-).»
Rip van Winkle вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 02:10   #94
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Я, когда в школе по программе читал ВиМ, дойдя до четвертого тома, на первых же его страницах понял, что ничего принципиального для сюжета в нем не предусмотрено, а только льется бесконечное бородатое умудренное словоблудие. Так живу и не знаю, что в последнем томе

Добавлено в 03:10 / Предыдущее сообщение было написано в 02:51

К сабжу отношение противоречивое: всегда казалось, что он несправедливо затмил более достойных авторов своего поколения. В любом случае, теперь это совсем не важно. RIP.
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 09:27   #95
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Упокой Господи его душу.

Совсем недавно думал о том, как точно Гарсиа Маркес описал в "Осени патриарха" диктатуру как эпоху безвременья, остающуюся, со всеми своими ужасами, лишь остановкой, провалом, чёрной дырой в истории государства, муторным ночным кошмаром, с которым приходится свыкнуться народу, не находящему в себе силы проснуться. По счастью, это "бессчётное время вечности наконец кончилось" и у нас.

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
К сабжу отношение противоречивое: всегда казалось, что он несправедливо затмил более достойных авторов своего поколения.
Не в порядке спора. Ты говоришь о латиноамериканцах?
Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 09:47   #96
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Не в порядке спора. Ты говоришь о латиноамериканцах?
Конечно. Всех тех, кого сейчас называют магическим реализмом (и не только их)
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 09:51   #97
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Всех тех, кого сейчас называют магическим реализмом (и не только)
А кого ты имеешь ввиду?
Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 10:09   #98
сдохни или умри
+/- Информация
Репутация: 2583
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Spoonman Посмотреть сообщение
читал только сто лет одиночества и был глубоко впечатлён этой атмосферой вязкого психоделического реализма,если можно так выразиться.естественно,суть хитросплетений судеб жителей макондо я утерял странице на пятой.
Там всего 15 персонажей, как у вас так получается?
Sun of a Beach вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 10:10   #99
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Понятно, что ГГМ не виноват в этом, но так уж получилось, что на постсоветском пространстве латиноамериканская проза свелась к трем именам - Маркесу, Кортасару и Борхесу. (если выделение Борхеса меня, как читателя, устраивает, то по поводу Маркеса и Кортасара не могу сказать этого).

За троицей как-то потерялись авторы не менее значительные. Мимо русского языка прошел Хосе Лесама Лима: до сих пор фактически переведен только один том (разница между советским Избранным и Зачарованной величиной незначительная), не переведен его великий роман Рай, первый роман латиноамериканского магического реализма, появившейся до магического реализма. Переведен, но как следует не прочитан Хуан Карлос Онетти - автор во многом уникальный, превзошедший всю упадническую французскую экзистенциальную беллетристику, уютно прижившеюся на русской почве. Не прочитан и толком не переведен Арльт - самый значительный, наряду с Лимой, предшественник поколения. Кажется, что потерялся Октавио Пас. Список можно длить.
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 10:14   #100
Major Tom
+/- Информация
Репутация: 400
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Rip van Winkle Посмотреть сообщение
«Я читал (-а) "Войну и мир", только описания балов (сражений) пропускал (а-).»
пропускал(-а) я там только письма,в основном.


Цитата:
Сообщение от Nico Посмотреть сообщение
Там всего 15 персонажей
для меня это очень много.
Spoonman вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 10:54   #101
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
За троицей как-то потерялись авторы не менее значительные. Мимо русского языка прошел Хосе Лесама Лима: до сих пор фактически переведен только один том (разница между советским Избранным и Зачарованной величиной незначительная), не переведен его великий роман Рай, первый роман латиноамериканского магического реализма, появившейся до магического реализма. Переведен, но как следует не прочитан Хуан Карлос Онетти - автор во многом уникальный, превзошедший всю упадническую французскую экзистенциальную беллетристику, уютно прижившеюся на русской почве. Не прочитан и толком не переведен Арльт - самый значительный, наряду с Лимой, предшественник поколения. Кажется, что потерялся Октавио Пас. Список можно длить.

лорд Патчог, спасибо, я знал, что ты дополнишь мои представления

Никак не доберусь до Лесама Лима- снова упустил его лимбаховское "Избранное" на "Книжном Арсенале". Постараюсь прицельно отыскать в какой-нибудь постоянной точке. Я только не соглашусь с тем, "Рай"- наверняка обладающий выдающимися достоинствами, -появился до магического реализма. Я просто посмотрел на Википедии, там сказано, что "Рай" вышел в 1966-м. Насколько мне известно, традиционно годом рождения магического реализма считается 1949-й, когда вышел роман Астуриаса "Маисовые люди" и "Царство земное" Карпентьера, предисловие к которому воспринимается как манифест направления. Понятно, что всё это достаточно условно- "Сеньор Президент" Астуриаса написан ещё в тридцатых, в 48-м, если не путаю, опубликован урбанистический вариант жанра, "Осаждённый город" Клариссе Лиспектор. Ещё раньше "Рая", получается, был написан "Педро Парамо" Хуана Рульфо- в 50-х.

Онетти, мне всё-таки кажется, не входит в число маг-реалистов, тут как раз уместна отсылка к экзистенциализму- но не берусь судить, я не так много у него читал. То же и в отношении Октавио Паса, ведь он в первую очередь поэт.
Об Арльте узнал благодаря тебе- буду ждать переводов)

Добавлено в 10:41 / Предыдущее сообщение было написано в 10:38

Да, по поводу Борхеса и Кортасара, мне кажется, уместнее говорить о латиноамериканском варианте постмодернизма, хотя фантасмагоричность также является характерной чертой их текстов. То же и в случае с Марио Варгасом Льосой.

Добавлено в 10:54 / Предыдущее сообщение было написано в 10:41

Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Об Арльте узнал благодаря тебе- буду ждать переводов)
Засомневался и, к своему стыду, обнаружил его книгу у себя в библиотеке. То есть, как ты и сказал, какие-то переводы есть, но не прочитан.

Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 11:10   #102
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Никак не доберусь до Лесама Лима- снова упустил его лимбаховское "Избранное" на "Книжном Арсенале". Постараюсь прицельно отыскать в какой-нибудь постоянной точке. Я только не соглашусь с тем, "Рай"- наверняка обладающий выдающимися достоинствами, -появился до магического реализма. Я просто посмотрел на Википедии, там сказано, что "Рай" вышел в 1966-м.
Думаю несложно найти его советское издание, в нем отсутствуют главы из Гаваны и новелла Фокус со снятием головы, но больше стихов, если я ничего не путаю. Рай начал публиковаться еще в сороковые годы и двадцать лет существовал в виде многочисленных журнальных публикаций. Не думаю, что в латиноамериканском регионе о нем не знали.
Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Насколько мне известно, традиционно годом рождения магического реализма считается 1949-й, когда вышел роман Астуриаса "Маисовые люди" и "Царство земное" Карпентьера, предисловие к которому воспринимается как манифест направления. Понятно, что всё это достаточно условно- "Сеньор Президент" Астуриаса написан ещё в тридцатых, в 48-м, если не путаю, опубликован урбанистический вариант жанра, "Осаждённый город" Клариссе Лиспектор. Ещё раньше "Рая", получается, был написан "Педро Парамо" Хуана Рульфо- в 50-х.
Это тоже верно, я вспомнил то, что читал сам, и то, что мне понравилось. Можно сделать совсем уж ход конем, вспомнить итальянского писателя и журналиста, композитора и эссеиста, издателя авангардного журнала 900 и фашиста Массимо Бонтемпелли. Он писал прозу, чрезвычайно близкую прозе Маркеса еще в двадцатые годы. Но, не думаю, что ГГМ знал ее. (в скобках: где же русские издания итальянцев-фашистов - Бонтемпелли, позднего Д’Аннунцио, Малапарте - ее практически нет, есть крохи в литературных журнал. Политика задавила эстетику).
Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Онетти, мне всё-таки кажется, не входит в число маг-реалистов, тут как раз уместна отсылка к экзистенциализму- но не берусь судить, я не так много у него читал.
Он удивительный, и экзистенциализм у него удивительный: не про затемненные кафе, черные очки, Gauloises и томики Сартра - а про бесконечную тоску, когда нечего жрать, нечем дышать и не для чего жить. Когда весь мир провонял потом. Когда вместо аккуратного положенного на столик в кафе Сартра, нет ни столика и нет кафе, а на полу валяются грошовые брошюрки Маригеллы и Бакунина. Очень-очень рекомендую, особенно Короткую жизнь / Верфь.
Цитата:
То же и в отношении Октавио Паса, ведь он в первую очередь поэт.
Как Борхес, стихотворения занимают, наверное, треть им написанного.
Цитата:
Об Арльте узнал благодаря тебе- буду ждать переводов)
Арльт сильно повлиял на Кортасара, Онетти и многих других. Но умер мололдым от инсульта. Если грубо, то он писал прозу, одновременно близкую низкому реализму и даже натурализму с одной стороны, и черному романтизму По или Гофмана - с другой. На русском вышла одна книга.

Добавлено в 12:09 / Предыдущее сообщение было написано в 12:07

Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Онетти, мне всё-таки кажется, не входит в число маг-реалистов, тут как раз уместна отсылка к экзистенциализму- но не берусь судить, я не так много у него читал. То же и в отношении Октавио Паса, ведь он в первую очередь поэт.
Об Арльте узнал благодаря тебе- буду ждать переводов)

Добавлено в 10:41 / Предыдущее сообщение было написано в 10:38

Да, по поводу Борхеса и Кортасара, мне кажется, уместнее говорить о латиноамериканском варианте постмодернизма, хотя фантасмагоричность также является характерной чертой их текстов. То же и в случае с Марио Варгасом Льосой.
Но существуют то они через запятую в родном информационном поле, проблема в этом

Добавлено в 12:10 / Предыдущее сообщение было написано в 12:09

Но ГГМ в этом, конечно же, не виноват
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 13:28   #103
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Думаю несложно найти его советское издание, в нем отсутствуют главы из Гаваны и новелла Фокус со снятием головы, но больше стихов, если я ничего не путаю.


Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Рай начал публиковаться еще в сороковые годы и двадцать лет существовал в виде многочисленных журнальных публикаций. Не думаю, что в латиноамериканском регионе о нем не знали.
Никогда не следует доверять Википедии

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Это тоже верно, я вспомнил то, что читал сам, и то, что мне понравилось. Можно сделать совсем уж ход конем, вспомнить итальянского писателя и журналиста, композитора и эссеиста, издателя авангардного журнала 900 и фашиста Массимо Бонтемпелли. Он писал прозу, чрезвычайно близкую прозе Маркеса еще в двадцатые годы. Но, не думаю, что ГГМ знал ее. (в скобках: где же русские издания итальянцев-фашистов - Бонтемпелли, позднего Д’Аннунцио, Малапарте - ее практически нет, есть крохи в литературных журнал. Политика задавила эстетику).
Скажи, а ты читал "Рай" и проч. на испанском?
Насчёт Д’Аннунцио, который мне очень приятен, мне казалось, что свои главные тексты он как раз создал ещё до войны. Конечно, их тоже издавали не часто. Остальных авторов действительно днём с огнём не сыщешь.

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Он удивительный, и экзистенциализм у него удивительный: не про затемненные кафе, черные очки, Gauloises и томики Сартра - а про бесконечную тоску, когда нечего жрать, нечем дышать и не для чего жить. Когда весь мир провонял потом. Когда вместо аккуратного положенного на столик в кафе Сартра, нет ни столика и нет кафе, а на полу валяются грошовые брошюрки Маригеллы и Бакунина. Очень-очень рекомендую, особенно Короткую жизнь / Верфь.
Читал "Верфь", очень понравилась, конечно же. Ты описал её превосходно.

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Как Борхес, стихотворения занимают, наверное, треть им написанного.
Мне просто казалось, что он не писал, так сказать, художественной прозы. Хотя, пожалуй, почему бы не писать критические и философские эссе в стилистике магического реализма? Я не знаком с его прозой, так что просто не знаю.

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Арльт сильно повлиял на Кортасара, Онетти и многих других. Но умер мололдым от инсульта. Если грубо, то он писал прозу, одновременно близкую низкому реализму и даже натурализму с одной стороны, и черному романтизму По или Гофмана - с другой. На русском вышла одна книга.
Очень интересно, спасибо.

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Но существуют то они через запятую в родном информационном поле, проблема в этом
Да, это справедливо. Справедливо, конечно же. И, быть может, главное проблема в том, что для большинства людей в этом нет никакой проблемы- им Маркеса бы дай Бог осилить. Но для некоего меньшинства, разумеется, желательно избавиться от запятой и знать про Арльта.
Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 13:52   #104
double gatefold vinyl
+/- Информация
Репутация: 1480
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Сначала Брэдбери, потом Бэнкс, теперь вот Маркес. Время неумолимо(
Читал немногое, "Сто лет одиночества", конечно, "Недобрый час", "Полковнику никто не пишет", рассказы. Очень в детстве любил рассказ о корабле-призраке и об утопленнике. Начинал читать "Любовь во время холеры", но не дочитал.

Вообще я не очень люблю магический реализм, и из латиноамериканцев мне больше всего импонирует Кортасар, но Маркес был великим. Писал мягко и образно.

Добавлено в 13:47 / Предыдущее сообщение было написано в 13:40

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Понятно, что ГГМ не виноват в этом, но так уж получилось, что на постсоветском пространстве латиноамериканская проза свелась к трем именам - Маркесу, Кортасару и Борхесу. (если выделение Борхеса меня, как читателя, устраивает, то по поводу Маркеса и Кортасара не могу сказать этого).
Думаю, что такая ситуация характерна не только для постсоветского пространства. Я бы еще добавил Марио Варгаса Льосу и Карлоса Фуэнтеса.

Добавлено в 13:48 / Предыдущее сообщение было написано в 13:47

А еще есть (был ) Марио Бенедетти. Тоже в советское время переводился на русский.

Добавлено в 13:52 / Предыдущее сообщение было написано в 13:48

А, ну и как же можно было забыть Коэльо
Atompunk вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 14:41   #105
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Atompunk Посмотреть сообщение
Карлоса Фуэнтеса (...) Марио Бенедетти.

Уместные добавления Мы просто с лордом Патчогом говорили об основоположниках, но эти также среди старейших. Фуэнтес как раз самый что ни на есть магический реализм, а Бенедетти не знаю, кажется, его не читал.
Оба умерли- Фуэнтес пару лет назад. Прежде всегда отмечал его в списке своих кандидатов на Нобелевскую премию в соответствующей теме.

Из неназванных и мне чем-то запомнившихся- Адольфо Биой Касарес, Хосе Доносо, Хосе Солер Пуиг, Эрнесто Сабато, Роа Бастос, Жоржи Амаду, Хосе Мария Аргедас. Тут маг-реалисты перемешаны с маг-постмодернистами, конечно.


Цитата:
Сообщение от Atompunk Посмотреть сообщение
А, ну и как же можно было забыть Коэльо
Мне запомнилось высказывание одного киевского критика, что Коэльо- это Борхес для домохозяек. А потом иду я как-то по городу и вижу лайтбокс с этим-
Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 20:06   #106
λ
+/- Информация
Репутация: 251
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Я, когда в школе по программе читал ВиМ, дойдя до четвертого тома, на первых же его страницах понял, что ничего принципиального для сюжета в нем не предусмотрено, а только льется бесконечное бородатое умудренное словоблудие. Так живу и не знаю, что в последнем томе
Я говорил не об этом. [Я, например, вообще ВиМ не читал] Просто "я там сразу запутался в именах" это такое же клише как и "пропускала описания битв в ВиМ".
Или про любую японскую книгу пишут "ой, такое все японское, такое непонятное"
Rip van Winkle вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 21:01   #107
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Скажи, а ты читал "Рай" и проч. на испанском?
конкретно Рай я читал на английском
Цитата:
Сообщение от Atompunk Посмотреть сообщение
Думаю, что такая ситуация характерна не только для постсоветского пространства.
Не очень хочу впадать в менторский тон, но сравнивать ситуацию в русском литературном пространстве с ситуацией в английском пространстве. Во-первых, не сравнимы сами рынки и представленные имена. Достаточно посмотреть количество литературы и авторов на Амазоне и на Озоне - это настоящий океан и маленькая вонючая лужа. В силу исторических причин русский читатель был огражден от мировой литературы лет так 70-80, потом вся она хлынула сюда, но так и не была по-настоящему прочитана. Я пару недель назад подарил жене первую электронную книгу, собрал соответственно на нее кое-какие книги, большей частью на английском. А потом у нас в гостях была ее подруга, филолог по образованию, на минуточку, и взялась она посмотреть книгу. Она не знала никого - а я накидал вполне себе классические тексты, тесты вошедшие в литературный канон - Александр Трокки, Уильям Гэсс, Дэвид Фостер Уоллес, Дэвид Марксон, Роберт Кувер... Те же имена, которые ей что-то говорили - Томас Пинчон, Джон Барт, Уильям Берроуз - они как следует были вообще не прочитаны. А ведь это все не какие-то маргиналы и радикалы, это главные англоязычные авторы второй половины XX века. А русскому филологу до них и дела нет.
Не говоря уж о том, что литература - это не только английская литература. Где русский Зебальд? Где русский Калассо? Это ведь крупнейшие фигуры мирового уровня 90-х годов, а их до сих пор практически нет в русском пространстве.
А где просто русские авторы? Я не говорю только о сложной экспериментальной литературе. Где русский детектив? Акунин пишет хорошие детективы, но ситуация, когда кроме Акунина никого нет - это ведь безумие и убогость. Где русские стихи? Где русский нон-фикшн? Везде наберется дай бог две-три крупные фигуры, когда должно быть минимум 20-30
Ну и плюс ко всему. Я никакого специального образования не получил, просто люблю определенную литературу, восходящую к модернизму начала века, а многие ведь получают спец. образование. И где их навыки чтения, прочитывания? Их банально не могут научить читать текст - водить по нему глазами слева направо, сверху вниз и извлекать семы.
Что-то я разбухтелся, но все это очень и очень грустно
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 21:18   #108
λ
+/- Информация
Репутация: 251
Re: Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez

Ага, что-то ты и правда разбухтелся
Rip van Winkle вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 21:48   #109
vinyl 12"
+/- Информация
Репутация: 1095
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Nico Посмотреть сообщение
Там всего 15 персонажей, как у вас так получается?
процитирую сам себя:

Цитата:
Сообщение от usyara Посмотреть сообщение
Генеалогическое древо семейства Буэндиа
usyara вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 22:50   #110
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
конкретно Рай я читал на английском
Завидую, у меня самого какая-то почти странная неспособность к изучению языков.

лорд Патчог, очень во многом с тобой согласен, тем более, что у нас ситуация с филологическим образованием, книгоизданием и переводами обстоит куда хуже.


Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Александр Трокки, Уильям Гэсс, Дэвид Фостер Уоллес, Дэвид Марксон, Роберт Кувер
Признаться, двух последних я тоже не знаю) Посмотрю, кто такие, спасибо за расширение горизонтов.

К слову о филологах- познакомился однажды с девушкой, выпускницей филфака нашего университета. Когда зашёл разговор о литературных предпочтениях, я сказал, в числе прочего, о готических романах. Она спросила, что я имею ввиду, и я объяснил- не без внутреннего удивления, но и без всякой снобистской насмешки, разумеется. После этого возник довольно неприятный диалог, в ходе которого я пытался завершить дело миром, пояснив, что, хотя это понятие является общепринятым, в советском литературоведении оно было под запретом, а она предположила, что я, вероятно, из тех людей, которым нравится выдумывать нелепые и сложные термины, поскольку она со своей блестящей учёбой никогда в жизни не слышала этого дурацкого словосочетания, ведь готической бывает только архитектура.

В моём родном днепропетровском университете была поговорка: "Никто не читает столько, сколько не читают филологи".

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Акунин пишет хорошие детективы, но ситуация, когда кроме Акунина никого нет - это ведь безумие и убогость.
Мне ещё Юзефович понравился, но, понятно- всё равно капля в море.
Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 18.04.2014, 22:54   #111
Major Tom
+/- Информация
Репутация: 400
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Rip van Winkle Посмотреть сообщение
Просто "я там сразу запутался в именах" это такое же клише
пиздец,уже даже просто минимальные личные ощущения в клише записывают
в этом произведении на меня в первую очередь произвела атмосфера,необычный стиль изложения и общий трагизм судьбы макондо.для того,чтобы оценить подобного рода литературу/фильмы,лично мне совершенно необязательно вникать в непосредственно сюжетную/событийную линию.вот когда соберусь перечитать,тогда и разберусь,может быть,кто там от кого родился.вооружившись предварительно распечатанной картой usyara.
Spoonman вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 19.04.2014, 15:52   #112
λ
+/- Информация
Репутация: 251
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Doerty Посмотреть сообщение
Когда зашёл разговор о литературных предпочтениях, я сказал, в числе прочего, о готических романах. Она спросила, что я имею ввиду, и я объяснил- не без внутреннего удивления, но и без всякой снобистской насмешки, разумеется. После этого возник довольно неприятный диалог, в ходе которого я пытался завершить дело миром, пояснив, что, хотя это понятие является общепринятым, в советском литературоведении оно было под запретом, а она предположила, что я, вероятно, из тех людей, которым нравится выдумывать нелепые и сложные термины, поскольку она со своей блестящей учёбой никогда в жизни не слышала этого дурацкого словосочетания, ведь готической бывает только архитектура.
Это просто пиздец. («Ха-ха, какое смешное слово ты придумала — "астролябия"»)
Цитата:
Сообщение от Spoonman Посмотреть сообщение
пиздец,уже даже просто минимальные личные ощущения в клише записывают
Записывали, записываем и будем записывать
Цитата:
Сообщение от Spoonman Посмотреть сообщение
лично мне совершенно необязательно вникать
В эту часть вникать совершенно необходимо, потому что родственные связи это фундамент всех тех отношений, которые тебе так понравились. Атмосферно, заставляет задуматься™
Rip van Winkle вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 19.04.2014, 23:09   #113
Major Tom
+/- Информация
Репутация: 400
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Rip van Winkle Посмотреть сообщение
В эту часть вникать совершенно необходимо
если тебе необходимо,то вникайа я уж сам разберусь,что мне необходимо,и куда вникать.

Цитата:
Сообщение от Rip van Winkle Посмотреть сообщение
тех отношений, которые тебе так понравились
где я писал об "отношениях,которые мне так понравились"?

смотрю,умников-литературоведов развелось,только с горшка вставших начинающих уже попутно выдумывать что-то и приписывать к чужим мыслям.
Spoonman вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 20.04.2014, 00:30   #114
λ
+/- Информация
Репутация: 251
Re: Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez

А, точно, ты же вообще нихуя не написал кроме: "впечатлен атмосферой, но запутался в трех соснах"
Rip van Winkle вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 20.04.2014, 09:23   #115
Major Tom
+/- Информация
Репутация: 400
Re: Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Rip van Winkle Посмотреть сообщение
ты же вообще нихуя не написал кроме
Цитата:
высшая степень уебанства - провоцировать на срач в теме о только что умершем писателе
Spoonman вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 21.04.2014, 01:03   #116
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez

Когда приехал к нам в Россию Маркес,
Его я в Переделкино повез.
Он был колючим и левацким, малость.
Но я не видел в том больших угроз.
Ведь все-таки в стране картелей рос.
И все, кто жили под United Fruit,
Те знали, как наручники их трут.

Я предложил заехать на могилу
К Борису Леонидовичу
Гость сначала промолчал
И через силу сказал,
Скрывая неприязнь – не злость:
Что не случайно Пастернак был признан
Обрадованным империализмом,
Так ждавшим эту сахарную кость,
Что шум вокруг поэта был позорен,
Как он себя использовать позволил?!

Был Маркес мой любимец, а не идол
И Пастернака я ему не выдал.
Но он не прятал «Доктора Живаго»,
Он знал, что корень красоты – отвага.
Он против игр циничных, живых правил
Любовь над всей политикой поставил.

Неужто вам всех высших чувств на свете
Важней Монтекки или Капулетти?
Он разве начал сам скандал с романом?
И бить друг друга стали в рвенье рьяном
Капитализм с феодализмом русским.
И Пастернака позвоночник хрустнул.
Нет гениев, что все-таки остались,
Использовать которых не пытались.

Но это не вина людей, а драма.
- Мы завернем к могиле или прямо? -
На кладбище, сказал, подумав, Маркес.
Замолк в нем журналист – проснулся Мастер.

Так бережно он шел, взойдя на кладбище,
Как будто под ногами били клавиши.

Когда-то мой отец мне говорил:
Запоминай, но не играя в судей,
Как люди ходят около могил.
И это тебе скажет, что за люди.

О золотую краску руки выпачкав,
Шел романист едва, почти на цыпочках.

Фантазии искусства больше истины.
И страны те, которые написаны
Пером освобожденной гениальности,
Реальней, может быть, самой реальности.

Шел Маркес. Он тихохонько высмаркивался.
Вгляделся в профиль Пастернака неспроста.
И еле шевельнулись губы Маркеса:
Какая на могиле чистота

Добавлено в 02:00 / Предыдущее сообщение было написано в 01:59

Опус Евтушенко на смерть сабжа гораздо более радикален в своем уебанстве, чем ваши споры

Добавлено в 02:03 / Предыдущее сообщение было написано в 02:00

Самое страшное, что этот таракан залез во все школьные учебники, и когда бы все сдохнем, останется большим поэтом двадцатого века
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 21.04.2014, 10:44   #117
White Russian Protestant Antiracist
+/- Информация
Репутация: 2253
Re: Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez

лорд Патчог, ну, не стоит ведь судить о творчестве художников по тому, что они сочинили в преклонном возрасте) Полагаю, это стихотворение не попадёт в учебники.
Doerty на форуме   Ответить с цитированием
Непрочитано 21.04.2014, 11:18   #118
сдохни или умри
+/- Информация
Репутация: 2583
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от Atompunk Посмотреть сообщение
А, ну и как же можно было забыть Коэльо
Легко)
Sun of a Beach вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 21.04.2014, 11:23   #119
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 865
Re: Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez

Маркес в молодости был талантливым прозаиком .хоть и заслонил многих талантливых современников. По-настоящему плохи лишь его поздние вещи.

Евтушенко был ужасен всегда и всегда был клоуном, по крайней мере в моих глазах. Любое стихотворение Леонида Аронзона, Сергея Петрова, Иосифа Бродского, Михаила Еремина и Виктора Сосноры шестидесятых ярче всего творчества Евтушенко, как звезда ярче спички.

Добавлено в 12:23 / Предыдущее сообщение было написано в 12:19

Рифма Высмаркивался-Маркеса - это просто гениально

Добавлено в 12:23 / Предыдущее сообщение было написано в 12:23

Рифма Высмаркивался-Маркеса - это просто гениально
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 21.04.2014, 12:52   #120
double gatefold vinyl
+/- Информация
Репутация: 1480
Re: Габриэль Гарсиа Маркес/Gabriel García Márquez

Цитата:
Сообщение от лорд Патчог Посмотреть сообщение
Не очень хочу впадать в менторский тон, но сравнивать ситуацию в русском литературном пространстве с ситуацией в английском пространстве. Во-первых, не сравнимы сами рынки и представленные имена. Достаточно посмотреть количество литературы и авторов на Амазоне и на Озоне - это настоящий океан и маленькая вонючая лужа. В силу исторических причин русский читатель был огражден от мировой литературы лет так 70-80, потом вся она хлынула сюда, но так и не была по-настоящему прочитана. Я пару недель назад подарил жене первую электронную книгу, собрал соответственно на нее кое-какие книги, большей частью на английском. А потом у нас в гостях была ее подруга, филолог по образованию, на минуточку, и взялась она посмотреть книгу. Она не знала никого - а я накидал вполне себе классические тексты, тесты вошедшие в литературный канон - Александр Трокки, Уильям Гэсс, Дэвид Фостер Уоллес, Дэвид Марксон, Роберт Кувер... Те же имена, которые ей что-то говорили - Томас Пинчон, Джон Барт, Уильям Берроуз - они как следует были вообще не прочитаны. А ведь это все не какие-то маргиналы и радикалы, это главные англоязычные авторы второй половины XX века. А русскому филологу до них и дела нет.
Всё же английская литература и латиноамериканская - разница есть. Что ты знаешь о латиноамериканской литературе XIX века?
Atompunk вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Árstíðir Lífsins / Arstidir Lifsins ictus Metal 13 10.10.2019 23:34
Domácí Kapela Zorgongollakk Rock 13 18.11.2014 23:33
Floex / Tomáš Dvořák (Tomas Dvorak) Kopro Downtempo 2 06.06.2013 15:36
Síoraí Geimhreadh redwhite Metal 0 30.03.2013 13:16
Сижу на ветке и мне хорошо / Sedím na konári a je mi dobre (1989) arheologiya kino Movies 23 20.07.2012 09:14

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


   
 
Текущее время: 01:38. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Перевод: zCarot
НовостиСтатьиРецензии
ИвентыКонтактыФорум


Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud

Designed by LaBIZz
Все материалы, размещенные на этом сайте, распространяются на условиях
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.


© 2004-2024 Neformat Ukraine