Форум www.neformat.com.ua

Форум www.neformat.com.ua (https://forum.neformat.com.ua/)
-   Literature (https://forum.neformat.com.ua/literature/)
-   -   Кобо Абэ/安部 公房 (https://forum.neformat.com.ua/literature/18947-kobo-abe.html)

untitled 06.11.2008 12:11

Кобо Абэ/安部 公房
 

Біографія
Кобо Абэ (7 марта 1924, Токио — 22 января 1993) выдающийся японский писатель, драматург и сценарист, один из лидеров японского послевоенного авангарда в искусстве. Основная тема творчества — поиск человеком собственной идентичности в современном мире. По романам «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожжённая карта» в 1960-х годах режиссёром Хироси Тэсигахара были сняты кинофильмы.

Детские годы будущий писатель провёл в Манчжурии, где в 1940 году окончил среднюю ступень школы. После возвращения в Японию, завершив среднее образование в школе Сэйдзё в 1943 году поступил на медицинский факультет Токийского императорского университета. Будучи ещё студентом, в 1947 году женился на художнице Мати Абэ, которая в дальнейшем будет играть важную роль, в частности, в оформлении книг Абэ и декораций к его театральным постановкам. В 1948 Абэ закончил университет, однако неудовлетворительно сдав государственный квалификационный медицинский экзамен, фактически сознательно лишился возможности стать практикующим врачом.

В 1947 году, основываясь на личном опыте жизни в Манчжурии, Абэ написал поэтический сборник «Анонимные стихи», который опубликовал сам, напечатав весь тираж 62-страничной книги на мимеографе. В стихотворениях, где было очевидно сильное влияние на автора поэзии Рильке и философии Хайдеггера, молодой Абэ наряду с выражением отчаяния послевоенной молодёжи, обращался к читателям с призывом протеста против реальности.

Около 1981 года внимание Абэ привлекло творчество немецкого мыслителя Элиаса Канетти, совпав с присуждением тому Нобелевской премии по литературе. Примерно в то же время по рекомендации своего друга япониста Дональда Кина, Абэ познакомился с произведениями колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса. Работы Канетти и Маркеса потрясли Абэ так сильно, что в последовавших за этим своих собственных произведениях и выступлениях по телевидению, Абэ с большим энтузиазмом стал популяризировать их творчество, способствовав существенному увеличению читательской аудитории этих авторов в Японии.

Поздно ночью 25 декабря 1992 года после кровоизлияния в мозг, Абэ был госпитализирован. Несмотря на то, что после возвращения из больницы курс лечения был продолжен уже в домашних условиях, начиная с 20 января 1993 года, состояние здоровья начало резко ухудшаться, в результате чего рано утром 22 января писатель скоропостижно скончался от остановки сердца в возрасте 68 лет.
Кэндзабуро Оэ, ставя Абэ в один ряд с Кафкой и Фолкнером и считая его одним из крупнейших писателей за всю историю литературы, заявил, что, проживи Абэ дольше, он, а не удостоенный её в 1994 году сам Оэ, непременно получил бы Нобелевскую премию по литературе.

Основні романи
«Стена» (1951)
«Четвёртый ледниковый период» (1959) - http://www.lib.ru/INPROZ/KOBO/ice_age.txt
«Женщина в песках» (1962) - http://www.lib.ru/INPROZ/KOBO/zhenshina.txt
«Чужое лицо» (1964) - http://www.lib.ru/INPROZ/KOBO/lico.txt
«Сожжённая карта» (1967) - http://www.lib.ru/INPROZ/KOBO/karta.txt
«Человек — ящик» (1973) - http://www.lib.ru/INPROZ/KOBO/yaschik.txt
«Тайное свидание» (1977) - http://www.lib.ru/INPROZ/KOBO/svidanie.txt
«Вошедшие в ковчег» (1984)


Читаючи романи Кобо Абе реально ламається мозок, пише досить складно доповнюючи текс великою кількістю інформації типу Умберто Еко. Для себе цого письменника я відкрив після роману Жінка в пісках та Спалена карта після якої я собі сказав, що він реально в літературі, як Лінч в кіно. Пізніше після видання деяких своїх романів він з другом Тешигахарою знімав екранізації і це дійсно мабуть були перші спроби авангарду та сюреалізму в кіноматографі. Хто зацікавився раджу Жінку в пісках, Людини коробка та Спалена карта

Doerty 06.11.2008 12:31

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Читал только "Женщину в песках", и могу сказать, что это одно из тех произведений, которые остаются с тобой. Настоящая современная притча об индивидуальной свободе и зависимости человека от окружающего мира. При всей внешней простоте сюжета, небогатого острыми поворотами, помню, что текст показался мне завораживающим и захватывающим.

Эрис 06.11.2008 12:40

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от Doerty (Сообщение 573926)
Читал только "Женщину в песках", и могу сказать, что это одно из тех произведений, которые остаются с тобой. Настоящая современная притча об индивидуальной свободе и зависимости человека от окружающего мира. При всей внешней простоте сюжета, небогатого острыми поворотами, помню, что текст показался мне завораживающим и захватывающим.

Саша, ну нельзя же так) увидела тему, думаю: оооо!!!!!! сейчас про "Женщину в песках" скажу :stupid:а тут уже ты все сказал:agree:

Прожектор 06.11.2008 12:46

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Не читал "Женщину в песках":stupid:

Читал "Чужое лицо", "Сожженная карта" и "Человек-ящик". Литературный Линч:pray: Наиболее впечатлило "Чужое лицо", исхожу слюной при мысли о возможности толковой линчеобразной экранизации. Очень сильный дядька, щас плюсану за тему:idea::agree:

bre 10.11.2008 14:44

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от Prog-Jester (Сообщение 573935)
Читал "Чужое лицо", "Сожженная карта" и "Человек-ящик".

ну, Игорь, мы с тобой, как это часто бывает очень схожи) тоже читал имено эти произведения. не удивлюсь если у тебя издание тоже самое что и у меня - "правда", 1988 год в твёрдом зелёном переплёте))

хороший писатель, но на то время(11 класс, если не ошибаюсь) показался мне скучноватым. сейчас бы наверное воспринимал не так, поэтому есть мысль перечитать))))

CG 10.11.2008 17:19

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Познакомился благодаря школьной программе, как это ни удивительно) Очень нравится у него подробность, желание донести до читателя малейшие детали, хоть это и затрудняет восприятие. Прочитал "Человек-ящик" и "Совсем как человек", причем второе произведение понравилось больше - от смены ролей на протяжении повествования можно потерять голову, и заканчиваешь читать в таком же состоянии, как и главный герой)

Прожектор 18.01.2009 14:33

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
http://aleks-films.nnm.ru/chuzhoe_li...ao_1966_dvdrip

:pray::pray::pray:

Добавлено через 22 секунды
офигеть, ЭТО было экранизировано, да еще и 40 лет назад! Надо качать!

kirai 14.09.2010 01:10

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от Prog-Jester (Сообщение 656975)
http://aleks-films.nnm.ru/chuzhoe_li...ao_1966_dvdrip

:pray::pray::pray:

Добавлено через 22 секунды
офигеть, ЭТО было экранизировано, да еще и 40 лет назад! Надо качать!

Хироси Тэсигахара экранизировал три книги Кобо Абэ. В ближайшее время в рамках http://www.neformat.com.ua/forum/vid...r-oktyabr.html будет показ "Женщины в песках".
Цитата:

Фильм завоевал специальную премию на Каннском кинофестивале (1964) и был номинирован на премию Оскар как лучший иностранный фильм

Афелия Ковальски 14.09.2010 01:22

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от Prog-Jester
Читал "Чужое лицо", "Сожженная карта" и "Человек-ящик".
Ага, они все были в одном сборнике! И они прекрасны. Японский нуар.

buddha 25.10.2010 23:43

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
совершенно не понравились его главный романы - женщина в песках и чужое лицо.

сначала посмотрел экранизацию последнего, настолько вдохновился, что решил прочитать. оказалось, сплошной нарратив, причем пресный, и крупицы смысла надо буквально отсеивать из тонн песка.

на очереди просмотр женщины в песках. тэсигахара, по-моему, намного глубже чувствует и, главное, выражает мысли-образы-идеи романов абэ, чем сам автор.

arheologiya kino 08.11.2010 08:42

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
да о чем ты говоришь?сценарист фильмов-сам кобо абэ.какая разница там может быть
Цитата:

Сообщение от Buddha (Сообщение 1301548)
тэсигахара, по-моему, намного глубже чувствует и, главное, выражает мысли-образы-идеи романов абэ, чем сам автор.

кстати они приятели-коммунисты, и очень хорошо что не буддисты:yeah:когда мне в субботу начали толкать на обсуждении что женщина в песках отображает типичное восточное мировоззрение мне как то смешно стало и обидно:mad: за сюрреалиста-экспрессиониста абэ, обожавшего бунюэля.

Цитата:

Сообщение от kirai (Сообщение 1263335)
Хироси Тэсигахара экранизировал три книги Кобо Абэ. В ближайшее время в рамках Фестиваль АзияКино 2010 в Киеве (сентябрь-октябрь) будет показ "Женщины в песках".

ты забыл про Обрыв или дыру-http://www.imdb.com/title/tt0203612/
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2574898
а сегодня-показ чужого лица- http://www.neformat.com.ua/forum/vid...oktyabr-3.html

Добавлено через 7 минут
я вот все собираюсь прочитать унего как только завершу подготовку 2 балканфеста.правда интересней думаю будет обсудить в этой теме как вы поняли символизм в той же женщине в песках или поступки героев в чужом лице

arheologiya kino 09.11.2010 12:25

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
да вот.А "Чужое лицо" меня еще больше убедило в том что Абэ вел борьбу с конформизмом литературным языком

buddha 15.11.2010 22:21

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от arheologiya kino (Сообщение 1312165)
да о чем ты говоришь?сценарист фильмов-сам кобо абэ.какая разница там может быть

кстати они приятели-коммунисты, и очень хорошо что не буддисты:yeah:когда мне в субботу начали толкать на обсуждении что женщина в песках отображает типичное восточное мировоззрение мне как то смешно стало и обидно:mad: за сюрреалиста-экспрессиониста абэ, обожавшего бунюэля.


ну и сценарист, и что? формализм везде, но так или иначе - позывы фильма и романа разнятся невероятно. да и про приемы - пусть даже соотношения тождественных в кино и литературе - не стоит говорить, дабы не раздувать прах чтимого писателя.

разочаруюсь и в сюрреализме, и в экспрессионизме враз, если абэ более чем на ничто относится к этим течениям. а уж бунюэль... глаз коровы разрезал - дамы визжат и отворачиваются, и все восхваляют.

arheologiya kino 20.11.2010 02:48

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
ты защитник животных:smile:Ну я тоже не люблю использование животных в таких целях,у Тарковского например , но что-то мне кажется что смысл фильмов Бунюэля не заключен в одной лишь этой сцене, если ознакомишься створениями 50-70-ых , то поймешь насколько он хорошо осязал общество.Лично тебе советую начать с Назарина.
Цитата:

Сообщение от Buddha (Сообщение 1301548)
оказалось, сплошной нарратив, причем пресный, и крупицы смысла надо буквально отсеивать из тонн песка.

Это надо делать надо, но разве там крупицы?
На самом деле фильм передает все самое важное и через зрительные образы сокращает ряд деталей.вот и все

buddha 23.11.2010 21:42

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от arheologiya kino (Сообщение 1320131)
ты защитник животных

отнюдь. где дал повод себя ярлыковать? наоборот; мне противны как само нежелание смотреть, но визжать при виде этого, так и, в большей степени, методы воздействия на человека с экрана - путем голословных шарлатанов с близлежащей ярмарки. примитивно это, реакция ведь и так уже понятна, тем более в те времена.

Цитата:

Сообщение от arheologiya kino (Сообщение 1320131)
На самом деле фильм передает все самое важное и через зрительные образы сокращает ряд деталей.вот и все

именно, и это склейка тех самых крупиц. к чему, скажите, читать тонны букв - которые пытаются делать вид, будто что-то значат, однако смыслом не владеют.

Bab4ik 18.12.2010 03:42

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от arheologiya kino (Сообщение 1313036)
да вот.А "Чужое лицо" меня еще больше убедило в том что Абэ вел борьбу с конформизмом литературным языком

А меня "Чужое лицо" убедило, что японцы никогда не простят Хиросиму и Нагасаки...
От этого романа в меньшем восторге, чем от "женщины в песках". "Женщина..", действительно, как точно сказал Доэрти,-- их тех книг, что остаются с нами навсегда.

arheologiya kino 18.12.2010 14:13

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
а ты куда пропал. не слышно тебя и не видно. погряз в чтении Абэ?

Bab4ik 18.12.2010 19:52

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от arheologiya kino (Сообщение 1344801)
а ты куда пропал. не слышно тебя и не видно. погряз в чтении Абэ?

сессийо)

С Абэ на время покончил. Достал украиноязычное издание Акутагавы Рюноске (в переводе Дзюба), второй день уже кайфую) Вообще открыл для себя неплохую серию "Приватна колекція" львовского издательсва "Літопис", там и Кавабата есть, и много еще интересностей. :idea:

narleysi 18.12.2010 22:09

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от Bab4ik (Сообщение 1345029)
сессийо)

С Абэ на время покончил. Достал украиноязычное издание Акутагавы Рюноске (в переводе Дзюба), второй день уже кайфую) Вообще открыл для себя неплохую серию "Приватна колекція" львовского издательсва "Літопис", там и Кавабата есть, и много еще интересностей. :idea:

Іван Дзюб і Абе перекладав :up: Рюноске це божественно, вдома збірка доброї половини новел, треба би про нього темку замутить, я його люблю давно :pray:

Прочитав недавно "Жінку в пісках". Настрій безвиході на душі після прочитаного. Якось депресивно, а якщо уявляти себе на місці головного героя, то навіть і страшнувато. Читається легко, але водночас без ефекту спрощеності тексту, навпаки багато змістовності. На черзі "Чуже обличчя" та "Спалена карта".

Bab4ik 19.12.2010 01:28

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Цитата:

Сообщение от Kotzyk (Сообщение 1345115)
Іван Дзюб і Абе перекладав :up: Рюноске це божественно, вдома збірка доброї половини новел, треба би про нього темку замутить, я його люблю давно :pray:

Прочитав недавно "Жінку в пісках". Настрій безвиході на душі після прочитаного. Якось депресивно, а якщо уявляти себе на місці головного героя, то навіть і страшнувато. Читається легко, але водночас без ефекту спрощеності тексту, навпаки багато змістовності. На черзі "Чуже обличчя" та "Спалена карта".

Так, я в Дзюбовому перекладі Абе і читав. Він ще й "Погоню за вівцею" Муракамі переклав доволі самобутньо.) Взагалі цікавий дідок. В його мові іноді трапляются русизми тощо, але принаймні я точно знаю, що він майстерно перекладає з оригіналу, а не з російських видань, як це часто роблять через одне місце погані перекладачі..(

kurotzuki 03.01.2011 17:27

re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Отличный писатель :super:
Читал "Человек-ящик" и "Чужое лицо". Хорошие книги, много идей интересных. Стиль письма также очень нравится - как говорил Джойс: "малым сказать многое". Лаконично, не надоедает, очень символично.

Charlie Whitman 16.04.2012 18:32

Re: Кобо Абэ/安部 公房
 
Прочитал "Женщину в песках". Вроде бы даже понравилось и интересно было, но в то же время такое чувство, будто половина книги мимо прошла - стиль такой, что между мыслями повествователя хрен логические связки найдешь. Достоевского напомнило, только раз в пять сумбурнее и мутнее.

Мельпомена 11.08.2012 11:14

Re: Кобо Абэ/安部 公房
 
якось на хелоувін наділа на себе ящик, думала може хтось також читав цей твір і зрозуміє мене. Але за весь вечір чула лише "о як це оригінально" :hz:. Одним словом, однодумців я не знайшла....


Текущее время: 00:47. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Перевод: zCarot