www.neformat.com.ua


Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud
Переключить в мобильный режим
Вернуться   Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов

Ответ
Опции темы Поиск в этой теме
Непрочитано 03.12.2008, 16:21   #1
naiv.super
+/- Информация
Репутация: 474
Чарльз Буковскі / Charles Bukowski




БУКОВСКИ, ЧАРЛЬЗ (Bukovski, Charles) (1920–1994) – американский писатель, поэт, сценарист. Автор более 40 книг – 6 романов, 7 сборников рассказов и 32 сборников стихотворений, переведенных на многие языки; по его произведениям и с его участием сняты художественные и документальные фильмы. Сторонник эстетики прямой и грубой онтологической честности, развиваемой битниками, богемными и маргинальными кругами Америки 1940–60-х – представителями так называемой «натуралистической» школы.
Родился 16 августа 1920 в Германии на берегу Рейна в Андернахе в семье служащего оккупационной армии. В 1922 семья переезжает в США в Балтимор, затем в Пасадену, позже окончательно оседает в Лос-Анджелесе. Детские и школьные впечатления легли в основу известного автобиографического романа Буковски Хлеб с ветчиной (Ham on Rye, 1982). В нем он рассказывает о первых влюбленностях и бурях юношеского созревания, а также методах воспитания отца, сторонника педантичной жесткости, муштры и физических наказаний.

После эпизода из школьной жизни, описанного в романе, когда учительница расхвалила перед классом написанный Чинаски (главным героем романа, вторым «я» автора), рассказ о выдуманной встрече с президентом Гувером, нисколько не смутившись тем обстоятельством, что это была полная «липа», он сделал для себя важный вывод: «Так вот что им нужно на самом деле: ложь. Прекрасное вранье». Активное нежелание окружающих видеть неприятную правду, уход от нее в разнообразные формы социальных игр становится для Буковски тем жизненным переживанием, которое в дальнейшем отразилось на его характере, определило судьбу и общее направление творчества.

После окончания средней школы в 1939–1941 учится в Городском колледже Лос-Анджелеса – на факультете журналистики и английского языка. В начале Второй мировой войны бросает колледж, отправляется в Нью-Йорк, затем в Филадельфию, где был признан психиатрами негодным к службе в армии по причине «антисоциальности». Скитается по стране, перебиваясь случайными заработками. Работал на бойне, в железнодорожной ремонтной бригаде, в американском Красном Кресте – более, чем в ста местах в разных городах и штатах. Голодая и ограничивая себя одним шоколадным батончиком в день, пишет по 4–5 рассказов и стихотворений в неделю и, переписав их от руки печатными буквами, (печатной машинки не было), отсылает в различные журналы. Рассказы возвращались обратно, и только в 1944 два из них были напечатаны в журналах «История» и «Портфолио».

После этого делает перерыв в писательских опытах продолжительностью лет в десять. Эти годы были потрачены на скитания «в людях» и обретение личного опыта. Он ведет бродячий или, что называется, беспорядочный образ жизни – непродолжительные любовные и сексуальные связи, алкоголизм, разборки со случайными знакомыми и постоянный поиск необременительных мелких заработков. Его окружают в основном люди «дна» – отчаявшиеся, не обнаруживающие в своем существовании сколько-нибудь достойного смысла. В представлении Буковски они, по крайней мере, не лгали по большому счету, не закрывая глаза на то, что им не хочется видеть, и в этом смысле были куда ближе к «правде жизни», т.е. к ее глубинной онтологии, чем профессора и прочий ученый люд. Этот период жизни закончился для писателя в благотворительной палате окружной больницы Лос-Анджелеса, куда он попал с кровоточащей язвой желудка, – ему делают переливание крови и настоятельно рекомендуют сделать операцию.

После пребывания в больнице возвращается к писательству – приходя с работы, пишет стихи и рассылает по поэтическим журналам. Один из номеров журнала «Арлекин» был целиком составлен из его стихотворений, а поездка в Техас и знакомство с редактором журнала закончились женитьбой и рождением дочери Марины в 1955; правда, совместная жизнь продлилась недолго. Буковски продолжает вести привычный образ жизни, много пишет. Теперь с публикациями ему везет больше. В «Вечнозеленом Ревю» (Evergreen Revue) публикуются его рассказы, калифорнийское общество любителей поэзии «Эврика» издает на мимеографе тиражом 200 экз. его первый 30-страничный сборник стихов – Цветок, кулак и похотливый вой (Flower, Fist and Bestial Wail, 1960), затем выходят Стихи на длинную дистанцию для продувшихся игроков (Longshot Poems for Broke Players, 1962). Основные поэтические сборники, привлекшие внимание критики и читателей к его творчеству, были изданы в небольшом частном издательстве «Луджон Пресс».

Первые книги Буковски – сборники рассказов и стихов – в основном публиковались в частных независимых издательствах, владельцы которых были достаточно самостоятельны, чтобы не идти на поводу у оценок литературного истеблишмента. Произведения Буковски были полной противоположностью принятым тогда за писательский образец изысканным интеллектуальным пассажам.

Нью-орлеанское издательство «Луджон Пресс» (Loujon Press) было основано супругами Уэбб – писателем Джоном Эдгаром и художницей Джипси и занималось в основном публикацией в 1954–1967 сочинений Буковски. Их издательская практика началась с выхода в печать двух поэтических сборников Буковски: Это держит мое сердце (It Catches my Heart in Its Hands, 1963) с предисловием профессора Луизианского университета Дж.У.Коррингтона, содержащим оценку его поэзии, и Распятие в руке смерти (Crucifix in a Deathhand, 1965). Сборники были набраны вручную на тонкой разноцветной текстурной бумаге ограниченным тиражом (теперь – библиографическая редкость). Биограф Нил Чирковски пишет о впечатлении, которое произвело появление этого сборника, – он «вызвал настоящую шоковую волну в поэтическом мире. Репутации Буковски совершить квантовый скачок помогало все – печать, бумага, переплет, это вводное слово Билла Коррингтона… сама поэзия соответствовала любовной тщательности производства».

В начале 1960-х «Луджон Пресс» издает известный леворадикальный по направленности журнал Аутсайдер (The Outsider) – всего вышло 6 номеров. В оглавление первого номера (1961) можно встретить имена почти всех ведущих писателей-битников – Дж.Керуак, Г.Миллер, У.Берроуз и др. В первом номере «Аутсайдера» вышла и одна из первых подборок из 11 коротких стихотворений Буковски, составивших Альбом Чарльза Буковски. К середине 1960-х его стихи уже жаждали печатать сотни небольших поэтических журналов. В 1966 по итогам опроса журнала «Аутсайдер» Буковски было присвоено звание «аутсайдера года».

В высоко оцененной критикой биографии Нила Чирковски Хэнк: Жизнь Чарлза Буковски (1999), автор которой в 16 лет лично познакомился со своим кумиром после чтения «Аутсайдера» и его первых сборников стихов, описывалось уникальное явление того времени – дружба двух писателей из разных городов: «В те „аутсайдерские" годы в Штатах было только два настоящих города аутсайдеров – Лос-Анджелес Буковски и Нью-Орлеан Джона Уэбба. …Уэббы …представляли Буковски в одном ряду с битниками… ибо Буковски в самом деле вышел из мироощущения 1940-х годов, дав голос безголосым. После этого Эдгар Уэбб соединил восприятие этого автора с произведениями писателей 50-х гг., а Уолтер Лоуэнфелс оформил взгляды этого леворадикального движения в литературе в своих письмах. …это было… мироощущением богемным и подпольным».

В это время Буковски был известен в основном как поэт, писавший энергичные, нервирующие стихи, исполненные остроумия и ожесточенной горечи, частично напоминающие У.Уитмена, частично «автоматическое письмо» сюрреалистов и битников. «Прежде всего, его поэзия была слишком грубой и сырой. С другой стороны, он сделал ее простой и доступной.» (Г.Локлин, Калифорнийский университет). Поэзия Буковски – порождение философии бродяжничества 20 в., в ней сочетались поиск оснований собственного бытия, нежелание включаться в «ярмарку тщеславия» своего времени и бесцельный «дрейф» по течению жизни.

При этом печальные герои и героини прозы этого «поэта отчуждения и писателя подлинной наполненности» (К.Рэсрот) – уголовники, проститутки, игроки, пьянчуги, обитатели трущоб и лос-анджелесских баров – воспринимались критикой более серьезно, чем его стихи. «Американский язык, каким его слышит Буковски, в самом деле довольно легко «прибить к бумаге гвоздями», – такой он конкретный и «плотно пригнанный» (Дж.У.Коррингтон). Его манеру сравнивали с Э.Хемингуэем – Буковски также предпочитал простые прилагательные, слова и абзацы были короткими и «по делу». «Иногда Буковски называют битником, иногда натуралистом, но писал он так, будто был водопроводчиком» (М.Немцов). Он презирал «липу» и претенциозность и ежился от чересчур вычурных литературных словоупотреблений. Стиль прост и прямолинеен, фразы лаконичные и целенаправленные, никаких метафор, аллюзий. Его девиз – «Мне нравится сказать то, что я должен сказать, и отвалить».

В 1966 в Санта-Розе (Калифорния) Джон Мартин, ярый поклонник творчества Буковски, основывает издательство «Черный Воробей» (Black Sparrow Press), прежде всего ради того, чтобы печатать произведения Буковски – автобиографические наброски, житейские истории, наблюдения, стихи. Здесь и выходят в 1960-х его сборники На улице террора по пути агонии, Дни бегут, как дикие лошади по холмам и др. Поскольку Буковски нуждался в деньгах и постоянно искал заработки, Джон Мартин в 1969 предложил выплачивать ему ежемесячно по 100 долларов, чтобы он не отвлекался от писательства. Буковски был чрезвычайно рад этому предложению.

Теперь «в портфеле» «Черного Воробья» – 23 названия произведений Буковски, оно – одно из наиболее уважаемых независимых издательств США. Его книги можно узнать по характерному оформлению рыхлых разноцветных обложек – аскетичные шрифтовые композиции в духе русского конструктивизма. Доходы от книг «Бука» до сих пор составляют около трети 800-тысячного годового объема продаж издательства. «Он помог мне построить мой издательский бизнес, я помог ему стать преуспевающим писателем и зажиточным человеком. Это так – умер Хэнк по-прежнему бичом, но бичом не бедным», – отмечал Джон Мартин, который в свое время работал в фирме по доставке товаров, чтобы его начинающее издательство могло печатать книги мало кому известного Чарльза Буковски.

В начале 1970 в возрасте 50 лет Буковски за 20 дней пишет роман Почтамт (Post Office, 1971), повествующий о монотонных, отупляющих буднях вкалывающего на почте Генри Чинаски – по сути, постоянного главного героя его произведений. В основу положен реальный жизненный опыт Буковски – в 1958 он сам работал на сортировке почты. Отмечая появление Почтамта, одни критики отмечали, что сумма описанных в нем эпизодов так и не сложилась в единое целое, другие же полагали, что такое «рваное» повествование отражает бесцельность жизни главного героя. По сведениям Джона Мартина, в США первый роман Буковски был продан тиражом 75 тыс. экз., по всему миру – 500 тыс. экз.

Между 1969 и 1972 Буковски и Чирковски выпускают три сборника Литературный смех и человек, вооруженный до зубов. В 1974 Буковски получает стипендию Национального Фонда Поощрения Искусств, переселяется в квартиру в Голливуде. Подрабатывает в мужских журналах, в том числе в Hustler, а также в андеграундных газетах «Свободная пресса Лос-Анджелеса», «Нола Экспресс» и «Открытый город» (Open City), где ведет колонку «Заметки Старого Козла» – громит обожающих его хиппи.

В следующем романе Фактотум (Factotum, 1976) описаны приключения Генри Чинаски, искренне пытающегося найти себе подходящую постоянную работу (фактотум – подмастерье, мастер на все руки). По сравнению с предыдущими произведениями, его образ дается более развернуто. Высокие чаяния Чинаски обесценивает и низводит до смешной чопорности, предпочитая общество забулдыг и всяческих «неустроенных» людей. В своем одиночестве они поддерживают друг друга простым пребыванием рядом. В то же время тяга к «высокому» присутствует и в их жизни, порой окрашивая ее в трагические тона. Она же толкает их к алкоголю: «Без кира я бы давно себе глотку перерезал. /…/ пьянство – это форма самоубийства, когда тебе позволено возвращаться к жизни и начинать все заново на следующий день».

Далее выходят его романы Женщины (1978), Ветчина на хлебе (1982), сборники Африка, Париж, Греция; Конина; Все жопы мира и моя и др. В них опять же описаны вылазки в мир работяг, шабашников, шлюх и барменов. Его герою надоела политкорректность и эта «пластмассовая» «культурка», где все лгут друг другу и где не дождешься простого честного слова. Одна радость – добрая выпивка, отзывчивая подруга да пара монет для тотализатора на скачках. В романе Женщины (Women, 1978) Генри Чинаски признается в любви к «своим» женщинам.

К концу 1970-х Буковски становится популярным. Все чаще его приглашают выступать перед читателями с чтением стихов (за 200 долларов). А его поездки в Европу – визиты в Германию и Францию стали значительными культурными событиями, активно освещавшимися по ТВ и в прессе.

Анализируя вышедший в 1972 большой сборник рассказов Эрекции, эякуляции, эксгибиции и истории обыкновенного безумия (Erections, Ejaculations, Exhibitions and General Tales of Ordinary Madness), критики пытались выделить основное направление новаторских поисков Буковски. Считать ли в качестве таковых формальные нововведения вроде отсутствия заглавных букв в именах собственных или набранные курсивом диалоги? Или же новизна заключается в специфическом раблезианском юморе, высмеивающем всех и вся – писателей, политиков, феминистов, гомосексуалов, среди которых простой парень вроде Хэнка чувствует себя изгоем и ископаемым.

По произведениям, вошедшим в сборник, в 1983 был снят художественный фильм История обыкновенного безумия (Италия – Франция, режиссер Марко Феррера, в главных ролях Бен Газарра и Орнелла Мутти) – одна из лучших экранизаций Буковски. Сквозным сюжетом в фильме проходит история из его известного рассказа Самая красивая женщина в городе. Удачной можно считать и другую киноверсию его произведений, снятую в жанре черной комедии и психологической драмы, – ленту Холодная луна (Франция, 1989, режиссер Патрик Бушите, в главных ролях Патрик Бушите и Жан-Франсуа Стивен), повествующую о приключениях двух «отвязных» дружков. Несмотря на всю «придурковатость» их юмора, герои оказываются не чужды возвышенных мыслей о сущем и красоте мира, которая может открыться любому, причем в самом неожиданном виде.

Кинодокументалистика также не прошла мимо Буковски. В начале 1970-х Тэйлором Хэкфордом был снят о нем «честный и прямой», по мнению Буковски, документальный фильм. В 1983 канадский режиссер Рон Манн создал документальный фильм Поэзия в движении, посвященный североамериканскому поэтическому ренессансу. Кадры полуторачасового фильма, запечатлевшего несколько десятков наиболее известных поэтов Америки, читающих свои стихи под аккомпанемент любимой музыки, сопровождает авторский комментарий Чарльза Буковски.

Буковски получает приглашение поработать в Голливуде в качестве сценариста. По написанному им автобиографическому сценарию для Cannon Group Inc. был снят фильм Пьянь (Barfly, режиссер Барбет Шредер, 1987), где снимались Фэй Данауэй и Микки Рурк в роли Генри Чинаски. Фильм имел у зрителей определенный успех. Буковски же в свою очередь воспользовался случаем «приложить по полной программе» голливудскую кухню – он пишет очередной роман Голливуд (Hollywood, 1989), живописующий порядки, царящие на знаменитой «фабрике грез». На фоне «изнанки жизни» голливудских тусовщиков и пикировок между режиссерами он выводит образ местного гения Виктора Нормана – писателя, живущего за счет продюсеров. Его прототип – нью-йоркского писателя Нормана Мейлера он считал по стилю и мировоззрению родственным себе – калифорнийцу Буковски.

Постепенно литературный истэблишмент стал «нежно, хотя и с некоторой опаской прижимать его к своей обширной груди». Вышла биография Буковски, написанная Хью Фоксом, во Франции его поэзией восхищались Ж.П.Сартр и Ж.Жане. К концу жизни он стал моден, имел как поклонников, так и противников, все еще не торопившихся причислять его имя к «большой литературе».

Сам он классическую и современную литературу по большей части считал вычурной, чопорной, слишком уравновешенной и фальшивой. Он полагал, что пишет «подпольно и не богато», т.е. не так, как положено. При этом ему нравились П.Неруда, ранний Хемингуэй, Дж.Сэлинджер, Селин, Кнут Гамсун, Ф.Вийон, Ф.Достоевский. «В человеческом плане, несмотря на его неуживчивый, сварливый и вздорный характер, в нем всегда присутствовала абсолютная ясность ума и контроль разума, а также – настолько покоряющее добродушие, мужество и щедрость, что его называли „единственным действительно любимым поэтом подполья"». (Д.Ньюлав).

В 1993 в издательстве «Черный воробей» вышла последняя прижизненная антология Буковски Беги вместе с добычей. В нее вошла расположенная в хронологическом порядке большая часть поэтического и прозаического материала, опубликованного в издательстве. Его последнему роману Макулатура (Pulp, 1994), как и предыдущим, присущи чувство юмора, раскрепощенная речь, упор на сексуальность и сленговые выражения. Роман проникнут настроениями приближающейся смерти – «Хочу, чтобы меня похоронили возле ипподрома… где будет слышен последний заезд».

Чарлз Буковски умер от лейкемии 9 марта 1994 в своем доме в Сан-Педро, где жил с 1979.

Поклонников творчества «Бука» оказалось особенно много в Европе, где его охотно переводили и переводят, – именно продажи в Европе его книг, разошедшихся миллионными тиражами, сделали Буковски состоятельным человеком. В России, начиная с 1990-х, его произведения публикуют издательства «Глагол» (Москва) и «Новое культурное пространство» в серии «Книги Бука» (СПб). Отечественные поклонники его творчества находят совпадения в манере письма и эпизодах биографии Буковски с Сергеем Довлатовым, отмечают влияние «Бука» на творчество и жизненную позицию Эдуарда Лимонова.

Буковски остается самым талантливым и авторитетным лидером так называемой натуралистической школы (Meat School). Ее представители грубо и агрессивно, «выворачивая наизнанку свое уязвленное нутро», пишут о мире люмпен-пролетариата. Как говорил Чирковски: «…появился прямой грубый стиль, который в меньшей степени походит на поэзию, а в большей смахивает на то, как будто бы в баре какой-то малый садится напротив тебя и заводит беседу». Буковски – писатель, который никогда не верил в традиционные американские ценности и черпал свое вдохновение в жизни «своих в доску» бродяг. Опустившиеся колоритные люмпены на поверку оказываются не менее глубоки и интересны, чем представители среднего и высшего класса. У них тоже есть свой набор человеческих ценностей и, свой кодекс чести. Поскольку они следуют заповеди: «Смотри честно правде в глаза, и тебе сразу станет легче», у них хватает мужества называть вещи «их паршивыми именами», не приукрашивая правду и не пряча голову в песок.

Творчество Буковски – своего рода анархистская сатира и провокация: «…он бросает вызов. Он постоянно выплескивает стакан холодной воды прямо вам в лицо и требует, чтобы вы подумали о том, кто вы и что есть ваша жизнь.» (Чирковски).

Его интересовала неприкрытая и откровенная правда жизни, грубые, фундаментальные истины, лежащие в ее основе. Он ориентировался на основы бытия, которые часто оказываются скрыты под спудом, но именно они держат всю конструкцию человеческого существования. Буковски интересует в человеке его «онтологический фундамент», ибо человек по своей сути един, несмотря на все различия в воспитании, образовании и культуре.

Проза
Почтамт / Post Office (1971, рус. перевод 2002)
Фактотум / Factotum (1975, рус. перевод 2000)
Женщины / Women (1978, рус. перевод 1994)
Хлеб с ветчиной / Ham On Rye (1982, рус. перевод 2000)
Hollywood / Hollywood (1989, рус. перевод 1994)
Макулатура / Pulp (1994, рус. перевод 1996)
Сборники рассказов:
Заметки старого козла / Notes of a Dirty Old Man (1969)
Истории обыкновенного безумия / Erections, Ejaculations, Exhibitions and General Tales of Ordinary Madness (1972, рус. перевод 1997)
Юг без признаков севера / South of No North (1973, рус. перевод 1999)
Самая красивая женщина в городе / The Most Beautiful Woman in Town (1978, рус. перевод 2001)
Шекспир никогда не поступал так / Shakespeare Never Did This (1979)

Поезія
Пересмешник желает мне удачи / Mockingbird, Wish Me Luck (1972)
Сгорая в воде, утопая в пламени / Burning in Water, Drowning in Flame (1974)
Любовь — адский пёс / Love Is a Dog from Hell (1977)
Играй пьяный на пианино как на ударном инструменте пока пальцы не начнут слегка кровоточить / Play the Piano Drunk Like a Percussion Instrument Until the Fingers Begin to Bleed a Bit (1979)
Всё время война / War All the Time (1984)
Иногда так одиноко, что в этом даже есть смысл / You Get So Alone at Times It Just Makes Sense (1986)
Мадригалы меблированных комнат / Roominghouse Madrigals (1988)
Танцы в мертвецкой / Bone Palace Ballet (1997)

Лібру - http://lib.ru/INPROZ/BUKOWSKI/

Просто обожнюю Генрі Ченаскі, головного героя майже всіх творів цього епатажного алкаша). Він дійсно один з оригінальних писак минулого століття, який вміло поєднував багато стилів з своєрідним сарказмом та цікавими сюжетами
untitled вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.12.2008, 18:28   #2
vinyl 7"
+/- Информация
Репутация: 473
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Бук для меня находится в той же обойме крутых дядек, как и Хэм, Томпсон, Воннегут....

Величашей силы воли человечище.


"Почтамт","Женщины, а особенно дневник последних лет жизни "Капитан ушел обедать, верховодит матроснЯ" - одни из любимых.

Добавлено через 1 минуту
А еще рассказ "Доллар и 20 центов" неимоверно цепляет.
Трент мазафака вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.12.2008, 18:56   #3
будь нормальным
+/- Информация
Репутация: 965
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

судячи з його біографії і життєвих поглядів має бути щось цікаве
вже скачав
прочитаю відпишусь
Sallkem вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.12.2008, 19:21   #4
vinyl 12"
+/- Информация
Репутация: 780
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

В настоящий момент это один из любимейших авторов. пишет грязным, но живым языком. Часто при прочтенииловлю себя на том что Буковски выражает те же мысли что и в моей голове. Да, он Мудак и падонок. Алкоголик и ёбарь. Но я потрясён силой его прозы, экспрессией его поэзии.

Да и вообще, его книги можно и нужно расстаскивать на цитаты:

Цитата:
- Ну, в смысле, для того, чтобы мужчина заинтересовал меня, он должен
съесть мне пизду. Ты когда-нибудь ел пизду?
- Нет.
- Тебе за 50, и ты ни разу не ел пизду?
- Нет.
- Слишком поздно.
- Почему?
- Старого пса новым трюкам не научишь.
- Научишь.
- Нет, тебе уже слишком поздно.
- У меня всегда было замедленное развитие.
Лидия встала и вышла в другую комнату. Потом вернулась с карандашом и
листком бумаги.
- Вот, смотри, я хочу тебе кое-что показать. - Она начала рисовать. -
Вот, это пизда, а вот то, о чем ты, вероятно, не имеешь понятия, - секель.
Вот где самое чувство. Секель прячется, видишь, он выходит время от времени,
он розовый и очень чувствительный. Иногда он от тебя прячется, и ты должен
его найти, только тронь его кончиком языка...
- Ладно, - сказал я. - Понял.
Януш Дзенский вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.12.2008, 20:26   #5
CD
+/- Информация
Репутация: 128
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Мне он очень нравится.
Shador вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.12.2008, 20:32   #6
Moder hardcore
+/- Информация
Репутация: 622
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Отличную тему автор создал, я вот как раз на днях вспоминал о книгах Буковски.
Великолепный автор, который, казалось бы, пишет о неприятных мне вещах (алкоголь, надменно-потребительское отношение к женскому полу, etc.), но пишет настолько изысканно, остроумно и интересно, что от его прозы (как, впрочем, и от стихов) невозможно оторваться.
Один из немногих зарубежных авторов, творчество которых я очень люблю.
xbroodax вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 04.12.2008, 12:27   #7
Drop Out
+/- Информация
Репутация: 342
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

любимый писатель. проза вся хороша и не монотонна, поэзию буду начинать читать в скором времени в оригинале, потому что то, как ее переводят - пиздец. вот моя мини-рецензия на "Пьянь", ну и просто размышления о Буке с жж:
Цитата:
Вчера посмотрел фильм Barfly, сценаристом которого выступил Бук и даже появился в нем в одном эпизоде. Ну что можно сказать... Мне понравилось. Хотя бы потому, что режиссеру удалось показать образ жизни прожженого алкоголика и бездельника Генри Чинаски. Вообще вся жизнь Бука полна похуизма и игнора завтрашнего дня. На редкость романтичный образ жизни мужик вел (хоть и не обязательно по своему желанию, да и от имени Чинаски говорил, что не любит разъезды): переменял около 20 работ, переездил по Штатам, перененавидел и разочаровался в людях (“It's possible to love a human being if you don't know them too well”). Мне очень понравилось объяснение, почему главный герой фильма постоянно задирал и терпеть не мог одного бармена, Эдди, с которым он регулярно устраивал драки на заднем дворе бара. Он сказал о качествах, от которых его коробит и которые прекрасно существуют в Эдди: "Очевидность, заурядность, отстутствие оригинальности! Самец, бабник...".
Стоит сказать пару лестных слов об игре Микки Рурка. Хоть я и не кинокритик и даже не кинолюбитель, зато неплохо знаком с творчеством Бука и его личностью. Рурк ну очень все живо и настояще показал. Короткие фразы, которые Чарльз "будто приколачивал к бумаге гвоздями", из уст Микки звучали вполне впечатляюще, да и внешность у него очень подходящая для подобных ролей.
Лаконичность, вот за что стоит любить Бука. Как сам он говорил: "An intellectual says a simple thing in a hard way. An artist says a hard thing in a simple way".

Еще пару цитат Бука:

Boring damned people. All over the earth. Propagating more boring damned people. What a horror show. The earth swarmed with them.

If you're losing your soul and you know it, then you've still got a soul left to lose

Some people never go crazy, What truly horrible lives they must live
"Истории обыкновенного безумия" - хороший и трогательный фильм, сценарий основан на книге Бука. Газзара неимоверно крут в этой роли, а Орнелла Мути...

Добавлено через 17 минут
и, кстати, Bukowski

Добавлено через 14 часов 53 минуты
untitled, если тебе интересно, то в "Є" на Лисенка продается "Почтамт" в украинском переводе
bannon вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 04.12.2008, 12:32   #8
naiv.super
+/- Информация
Репутация: 474
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Цитата:
Сообщение от bannon Посмотреть сообщение
untitled, если тебе интересно, то в "Є" на Лисенка продается "Почтамт" в украинском переводе
так чув про переклад Стронговського, але недавно заходив не було(
untitled вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 04.12.2008, 15:05   #9
libertine
+/- Информация
Репутация: 137
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

это вам не сучукрлит, вот это точно
Absence вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 04.12.2008, 18:29   #10
no escape from noise
+/- Информация
Репутация: 674
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

люблю-читаю. перечитываю регулярно\по возможности
SilverRocket вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 20.02.2009, 01:29   #11
mp3 96 kbps
+/- Информация
Репутация: 3
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

О да) Сильно пишет, по настоящему как-то, хоть и мало его читал - но зато впереди море удовольствия)
xSamadhix вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 20.02.2009, 01:31   #12
Drop Out
+/- Информация
Репутация: 342
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

ну поменяйте уже v на w в названии темы
bannon вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 21.05.2009, 18:57   #13
something must break
+/- Информация
Репутация: 209
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Читал "Почтамт", пишет затягивающе и атмосферно.Язык у него грязный и грубый,который просто идеально подходит к описанию происходивших в книге событий,и при всем "диком угаре" отлично передает всю ту однообразность и однотипность,которая преследует Чинаски.И что круто-старина Генри просто ложит прибор на все и получает удовольствие от жизни,принимая ее такой,какая она есть.
Z-buffer вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 06.06.2009, 21:04   #14
dance with tense
+/- Информация
Репутация: 485
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Хорошо пишет, заводит по-настоящему брутальный стиль, что отличает от пустого высырания слов литературными язвениками, желающими казаться злыми и извращёнными. Но он заряжает мизантропией, желанием уничтожить всех или хотя бы послать нахуй при малейшей возможности. Я бы сказал, что Буковски -современный поэт человеконенавистництва. Но его постоянное пребывание в говне не вызывает чувства, которое должно идти рядом - эгоцентризм, он даёт очищенную ненависть. Поэтому с его мира надо быстро выходить, различая справедливость, правильность в книге и реальной жизни.
Decadance вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 06.06.2009, 22:21   #15
something must break
+/- Информация
Репутация: 209
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

А я как-то не увидел ненависти в словах Чинаски. Скорее усталость человека,которого до такой степени все достало, что он уже не видит причин выбираться из того говна,в которое он себя загнал. Генри настолько привык к такому существованию, что попытки измениться приведут лишь еще к большей боли,чем та,которая испытывается сейчас.
Z-buffer вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 06.06.2009, 23:40   #16
libertine
+/- Информация
Репутация: 137
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

я уже говорила вроде, что я б ему дала...
Absence вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 12.06.2009, 02:15   #17
mp3 v0
+/- Информация
Репутация: 21
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

АААААА! Буковски! Обожаю его!!!!!!!!!! Супер-поэт, мега-писатель!!!!
Shurshunchik вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 12.06.2009, 04:45   #18
cheerz & beerz
+/- Информация
Репутация: 1580
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Читал "Почтамт" и с тех пор меня не покидает желание перечитать, но как-то руки не доходят, чтоли
Zloj вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 15.06.2009, 03:33   #19
cheerz & beerz
+/- Информация
Репутация: 1580
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

"...Извинялись за пидора, объясняли, что сами не приемлют общения жёсткого,
Просто у них сейчас как раз сложный период выхода из Буковского..."
2-H Company
Zloj вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 24.07.2009, 15:26   #20
спокойствие и превосходство
+/- Информация
Репутация: 1502
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

уковски офигенен, больше всего нравится "Макулатура", ну и остальная проза, "Почтамт" конечно, рассказы. Но встречается и фигня, причем как в поэзии, так и в прозе - этопростояебу какое-то, у меня есть сборник "Хроники обыкновенного безумия" - там половина пошлятина редкостная, не вызывающая никаких положительных эмоций. Понимаю, что многое зависит от перевода, но все-таки. Пы.Сы. как поэта его респектую намного меньше, чем как прозаика
bc_ranger вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 13.11.2009, 00:42   #21
mp3 320 kbps
+/- Информация
Репутация: 9
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

читав його вірші в перекладі славнозвісного сергійка жадана.. що можу сказати, не дивлячися на доволі поверхові пізнання жадана в англійській, поезія дуже сильна..
young вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 23.12.2009, 20:18   #22
lossless
+/- Информация
Репутация: 48
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Прочел "Почтамт","Макулатура"и множество рассказов.Он просто гений.
Eldritch вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 05.01.2010, 23:07   #23
Чайка из Амстердама
+/- Информация
Репутация: 993
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Прочла пару рассказов из Юг без признаков Севера
Понравился рассказы "Политика" за фразу " Я с трудом отличал Гитлера от Геркулеса и плевал на обоих. Просто сидеть на занятиях и слушать, как все эти патриоты читают проповеди о том, что мы должны примкнуть к ним и разделаться с этим зверем, было невыносимо скучно. Я решил заделаться оппозицией. Даже не потрудившись изучить труды Адольфа, я попросту изрыгал из себя все слова, казавшиеся мне маниакальными или гнусными."
"Перестаньте пялиться на мои сиськи" за Детину Барта, я от души смеялась. "Женщины сидели в фургонах на корточках, пили джин, мастурбировали и молились"
Ну и ещё парочка неплохих) Но сказать, чтоб великий писатель....ржачный да Может, я не с того начала?
Екатерина Андреевна вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 06.01.2010, 13:07   #24
lossless
+/- Информация
Репутация: 16
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

читал его "Почтамт" на украинском, взял в библиотеке в универе )
гениальный дядя
xShadowx вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 06.01.2010, 13:18   #25
спокойствие и превосходство
+/- Информация
Репутация: 1502
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

хз, листал "Почтамт" на украинском в книжном магазине - по-моему перевод хуже русского, не передает весь вкус)
bc_ranger вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 06.01.2010, 16:52   #26
lossless
+/- Информация
Репутация: 16
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

в универе не было на русском))
xShadowx вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 07.01.2010, 14:43   #27
mp3 v0
+/- Информация
Репутация: 21
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Я тоже встречала в книжном "Почтамт" на укрмове - смеялась до чертиков! Конечно, там перевод уж слишком оцензуренный, не передает всю прелесть матерных изложений, но всё равно: Буковски есть Буковски.
Shurshunchik вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 09.01.2010, 15:40   #28
lossless
+/- Информация
Репутация: 16
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

чтоб понять всю прелесть, надо, видимо, читать на английском)
xShadowx вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 15.02.2010, 17:16   #29
mp3 256 kbps
+/- Информация
Репутация: 13
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

любимейший

и между прочим как поэт вообще вне конкуренции, ну разве что маяковский с ним может посоперничать
junkyard buddha вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 15.02.2010, 17:21   #30
спокойствие и превосходство
+/- Информация
Репутация: 1502
re: Чарльз Буковскі/Charles Bukowski

Цитата:
Сообщение от Shurshunchik Посмотреть сообщение
Я тоже встречала в книжном "Почтамт" на укрмове - смеялась до чертиков! Конечно, там перевод уж слишком оцензуренный, не передает всю прелесть матерных изложений, но всё равно: Буковски есть Буковски.
вот именно что именно весь смак ругани при укр. переводе тупо потерян.) я совсем не против перевода на укр. язык, но только делать это с умом нужно. так же Кинга почему-то читаю только на русском, укр. перевод не идет вообще.
bc_ranger вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Чарльз Диккенс/Charles Dickens Doerty Literature 13 30.10.2013 22:07
Charles De Goal Ksellos Post-punk/Gothic 6 06.09.2012 17:53
2 by Bukowski lok Rock 5 30.08.2012 15:31
Charles Caldwell мотман Jazz/Blues 10 09.04.2011 00:11
Артур Чарльз Кларк/Arthur Charles Clarke lok Literature 3 16.02.2011 01:38

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


   
 
Текущее время: 14:38. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.
Перевод: zCarot
НовостиСтатьиРецензии
ИвентыКонтактыФорум


Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud

Designed by LaBIZz
Все материалы, размещенные на этом сайте, распространяются на условиях
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.

© 2004-2019 Neformat Ukraine