www.neformat.com.ua


Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud
Переключить в мобильный режим
Вернуться   Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов

Ответ
Опции темы Поиск в этой теме
Непрочитано 16.07.2009, 20:22   #1
something must break
+/- Информация
Репутация: 210
Проспер Мериме/Prosper Mérimée



Биография(взято с Wikipedia ):

Скрытый текст

Проспер Мериме родился 28 сентября 1803 года в семье образованного химика и живописца Жана Франсуа Леонора Мериме. Окончив курс юридических наук в Париже, он был назначен секретарём графа Д’Арту, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции. На этом посту он много способствовал сохранению исторических достопамятностей. Во время своего первого путешествия в Испанию в 1830 г. подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых стала впоследствии французской императрицей.

Мериме в качестве старого друга семейства графини Монтихо был во время Второй империи близким человеком при Тюильрийском дворе; императрица Евгения питала к нему сердечную привязанность и относилась как к отцу. В 1853 г. Мериме был возведён в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III. Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. Ещё изучая право в Париже, он подружился с Ампером и Альбером Штапфером. Последний ввёл его в дом своего отца, собиравшего у себя кружок людей, преданных наукам и искусствам. На его литературных вечерах бывали не одни французы, но также англичане, немцы и даже русские. У Штапфера Мериме сошёлся и подружился с Стендалем и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в «Revue de Paris». Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. Мериме один из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и овладел русским языком чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, в 1849 году перевел его «Пиковую даму». В 1851 году в «Revue des deux Mondes» вышел его этюд о Гоголе, а в 1853-м — перевод «Ревизора». Мериме интересовался также русской историей: в «Journal des Savants» он опубликовал несколько статей об «Истории Петра Великого» Устрялова и очерков из истории казачества («Les Cosaques d’autrefois»). История Смутного времени отражена в «Le faux Demetrius» и драматических сценах «Les Debuts d’un Aventurier» (1852). Мериме был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 г.

На литературном поприще Мериме дебютировал очень рано, когда ему было всего 20 лет. Первым его опытом была историческая драма «Кромвель». Она заслужила горячие похвалы Стендаля как смелое отступление от классических правил единства времени и действия. Несмотря на одобрение кружка друзей, Мериме остался недоволен своим первым произведением, и оно не попало в печать. Впоследствии он написал несколько драматических пьес и напечатал их под заглавием «Театр Клары Гасуль» (Théâtre de Clara Gazul), заявив в предисловии, что автором пьес является неизвестная испанская актриса странствующего театра. Вторая публикация Мериме, его знаменитая «Гузля» (Guzla), сборник народных песен, также была весьма удачной мистификацией.

В 1828—1829 годах выходят драмы «Жакерия» (Jacquerie) и «Famille Carvajal», исторический роман «Хроника времён Карла IX» (Chronique du temps de Charles IX) и рассказ «Матео Фальконе» (Mateo Falcone). Мериме в это время деятельно сотрудничал в «Revue de Paris» и «National» и состоял в самых близких отношениях с редакциями этих изданий. В «Revue» напечатаны его рассказ «Взятие редута» (Prise de la redoute), повесть «Таманго» (Tamango) и «Перл Толедо», повесть «Этрусская ваза» (Le Vase Etrusque) и ряд писем из Испании. В журнале «Артист» он напечатал статьи о Мадридском музее, повесть «Jacqueline» и рассказ «Двойная ошибка» (Double méprise). В 1834 г. перешёл в «Revue des deux Mondes» и напечатал здесь повесть «Души чистилища» (Ames du purgatoire), свидетельствующую о мастерском изучении быта и нравов Испании, и повесть «Илльская Венера» (Vénus d’Ille). В конце 1839 г. Мериме предпринял поездку на Корсику. Результатом этой поездки были «Notes de Voyage en Corse» и повесть «Коломба» (Colomba). Отшлифованная по общему шаблону жизнь больших городов, центров цивилизации, была противна Мериме. Его всегда гораздо более привлекали дикие, самобытные нравы, сохранившие своеобразный и яркий цвет старины.

Одним из известнейших произведений Мериме стала новелла «Кармен», где ему так хорошо удалось описание цыганских нравов, а также образ цыганки Кармен. Новелла взята за основу сюжета одноимённой оперы Жоржа Бизе, музыка которой невероятно популярна и в наше время.

Мериме издал несколько сочинений по истории Греции, Рима и Италии, основанных на изучении источников. Его история Дона Педро I, короля Кастилии, пользуется уважением даже среди специалистов.

Последняя повесть, изданная при жизни Мериме, — «Локис» (Lokis). После смерти Мериме изданы «Последние новеллы» (Dernières novelles) между ними лучший рассказ «Синяя комната» (Chambre bleue) и его письма. В 1875 г. изданы «Lettres à une autre inconnue».
[свернуть]

Библиография:

Скрытый текст

Повести и новеллы
* 1829 — «Таманго» (Tamango), повесть
* 1829 — «Взятие редута» (L’enlèvement de la redoute), рассказ
* 1829 — «Матео Фальконе» (Mateo Falcone), повесть
* 1830 — «Этрусская ваза» (Le vase étrusque), новелла
* 1830 — «Партия в трик-трак» (La partie de tric-trac), новелла
* 1833 — «Двойная ошибка» (La double méprise), новелла
* 1834 — «Души чистилища» (Les âmes du Purgatoire), новелла
* 1837 — «Илльская Венера» (La Vénus d’Ille), новелла
* 1840 — «Коломба» (Colomba), повесть
* 1844 — «Арсена Гильо» (Arsène Guillot), новелла
* 1845 — «Кармен» (Carmen), повесть
* 1869 — «Локис» (Lokis), повесть
* «Ванини Ванини», новелла
* «Джуман» (Djouman), новелла
* «Синяя комната» (Chambre bleue), новелла

Пьесы
* 1825 — «Театр Клары Газуль» (Théâtre de Clara Gazul), сборник пьес
* 1828 — «Жакерия» (La Jacquerie), историческая драма-хроника
* 1830 — «Недовольные» (Les Mécontents), пьеса
* 1850 — «Два наследства или Дон-Кихот» (Les deux héritages ou Don Quichotte), комедия

Прочее
* 1827 — «Гузля» (Guzla)
* 1835 — «Записки о путешествии по югу Франции» (Notes d’un voyage dans le Midi de France)
* 1837 — «Этюд о религиозной архитектуре» (Essai sur l’architecture religieuse)
[свернуть]


Произведения в электронном виде прочитать можно здесь:
Либрусек

Отсебятина:
Прочитал несколько его новелл и роман "Хроника времен Карла IX".Его творчество весьма разнообразно как по времени,так и по пространству,и читая его произведения,мы можем оказаться в Корсике,Африке,Литве и Италии,но главным местом действия является Франция-причем это может быть как Франция 1572 года,так и Франция первой половины XIX века.Сюжет рассказов и романов не менее калейдоскопичен-от кусочков жизни французского дворянства 30-х годов девятнадцатого столетия до нравов корсиканских пастухов,от военных действий 1812 года до событий Варфоломеевской ночи 24 августа 1572 года.Хочется отметить одну особенность его творчества-Мериме не пренебрегает исторической достоверностью,но она не является первостепенной задачей,ее цель в другом-создать и передать атмосферу,которая царила в то время,обнажить нам суть и сердцевину.Его книги-это в первую очередь художественная литература,и лишь потом-историческая действительность,но стоит добавить,что обе эти ипостаси получаются у него одинаково хорошо

Последний раз редактировалось Z-buffer; 17.07.2009 в 17:10.
Z-buffer вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 16.07.2009, 20:25   #2
сдохни или умри
+/- Информация
Репутация: 2583
Re: Проспер Мериме/Prosper Mérimée

Читав про нього колись як про автора цілого ряду літературних містифікацій Але з творчістю мало знайомий, хіба одну новелу читав.
Sun of a Beach вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 16.07.2009, 20:28   #3
something must break
+/- Информация
Репутация: 210
Re: Проспер Мериме/Prosper Mérimée

Особенно не надеюсь на популярность данной темы,но все же-писатель очень хороший,и не стоит пропускать столь интересного человека просто так,не прочитав и пары новелл

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от Kobold Посмотреть сообщение
Читав про нього колись як про автора цілого ряду літературних містифікацій
Да-да,он это дело любил- то от лица испанской актрисы выпустит пьесы,то сборник народных песен напишет. Веселый был мужчина
Z-buffer вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 09.11.2015, 12:25   #4
mp3 96 kbps
+/- Информация
Репутация: 0
Re: Проспер Мериме/Prosper Mérimée

Т. к. тема нуждается в апе, скажу что Мериме стоит читать хотя бы из-за уважения к его биографии! Сам я только лишь слушал оперу по мотивам его произведения, но после освоения Мопассана - Проспер Мериме следующий.
YENOT вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Touché Amoré / Touche Amore denver Emo 148 07.10.2020 12:37
Akale Wube / Akalé Wubé Доброжелатель Jazz/Blues 5 10.11.2012 19:52
Richard Knox & Frédéric D.Oberland oktober Electronic 0 06.02.2012 17:28
Малыши / Bébé(s) / Babies (2010) SoN Movies 0 01.05.2011 13:01
16.08 La Prospérité @ Barvy w/ Gumilinski,Marejada,Uprising Fomalhaut Robot 3 Events Archive 124 23.09.2009 01:29

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


   
 
Текущее время: 02:26. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Перевод: zCarot
НовостиСтатьиРецензии
ИвентыКонтактыФорум


Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud

Designed by LaBIZz
Все материалы, размещенные на этом сайте, распространяются на условиях
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.


© 2004-2024 Neformat Ukraine