www.neformat.com.ua


Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud
Переключить в мобильный режим
Вернуться   Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов

Ответ
Опции темы Поиск в этой теме
Непрочитано 02.02.2012, 22:59   #1
vinyl 12"
+/- Информация
Репутация: 1428
Борис Виан / Boris Vian

Борис Виан (фр. Boris Vian)

авангард, сатира, черный юмор, абсурд, гротеск, нуар, научная фантастика (1920, Виль-д’Аврэ — 1959, Париж)


Борис Виан — один из самых ярких представителей французского авангарда. Его бунтарская проза предвосхитила лозунги парижской студенческой революции 1968 года. Помимо десяти романов (шести под своим именем и четырех под псевдонимом Вернон Салливен), он — автор около 500 песен, пьес, опер, музыкальных комедий, новелл, поэм, спектаклей, сценариев и комментариев к фильмам, балетных либретто, статей и хроник для различных журналов. Он работал инженером и художественным директором фирм звукозаписи, играл на трубе, снялся в нескольких фильмах, нарисовал несколько картин, изваял несколько статуэток, был ди-джеем джаз-клубов, пел песни на сцене и записывал их на пластинках. Этих занятий хватило бы на несколько жизней, а не на 39 лет, отпущенных ему.

Однажды он сказал: «Человек всегда под личиной, так что чем больше ты рядишься, тем менее ряженым становишься». Широкая публика знала его под несколькими личинами, но с тех пор, как с 1962 года стали переиздаваться его романы, на первый план вышла фигура романиста, автора «Пены дней».

Борис Виан родился 10 марта 1920 года в маленьком французском городке Виль-д’Авре. Его отец, Поль Виан, был человеком образованным и одаренным; знал несколько языков, переводил, писал стихи. Это был мастер на все руки: лил бронзу; любил спорт, с пятнадцати лет водил машину и даже имел собственный самолет. От отца Борис унаследовал изысканный вкус, жажду знаний и страсть мастерить руками.

Мать Бориса, Ивонна Вольдемар-Равене, прозванная детьми «матушка Пуш», происходила из богатой эльзасской семьи, владевшей нефтяными скважинами в Баку и несколькими промышленными предприятиями во Франции. Великолепная пианистка и арфистка, страстная любительница классической музыки и оперного искусства, Ивонна передала свое увлечение детям: трое из них стали музыкантами.

По желанию матери детям дали музыкально-поэтические имена. Борис был назван в честь «Бориса Годунова» — любимой оперы матушки Пуш. Учился Борис легко. Уже в пятнадцать лет он получил степень бакалавра по латыни и греческому, в семнадцать — по философии и математике.

Друзей у Бориса и его братьев было великое множество. Они составляли обособленный, закрытый мир, имевший свои традиции, законы, кодекс чести и прозвища. За Борисом закрепилось прозвище Бизон, «Бизон Рави» (восторженный бизон) — анаграмма Бориса Виана — станет одним из псевдонимов писателя.
В ноябре 1939 он начал свой первый учебный год в Центральной школе — одном из крупнейших французских технических университетов.

12 июня 1941 состоялась помолвка, а затем и свадьба Бориса с очаровательной Мишель Леглиз. А месяц спустя молодая чета уже ждала потомства.

Времена были трудные, но молодежь не желала мириться с мрачной реальностью. Традиционные вечеринки, куда Борис и Мишель являлись с маленьким сыном под мышкой,не были единственным развлечением. Они много читали, очень любили американскую литературу, шумными компаниями ходили в кино. В июле 1942 после получения инженерного диплома Борис Виан работал во Французской ассоциации стандартизации, параллельно занимаясь музыкой и литературным сочинительством.

Главной страстью Бориса долгое время являлся джаз. В марте сорок второго Борис познакомился с Клодом Абади, тоже заядлым джазистом, и вошёл в состав оркестра. Оркестр некоторое время называли Абади-Виан, и он был весьма популярен. В ноябре 1945 на международном турнире в Брюсселе оркестр Абади завоевывает четыре кубка, приз и звание победителя. А в марте 1946, на IX турнире в Париже, он получает Гран-При. Теперь за ним слава самого старого любительского оркестра; по этому случаю все восемь музыкантов выступают с длинными белыми бородами.

Писать Виан начал после двадцати лет. В поездах между Парижем и Виль-д’Авре, на работе, в барах он сочинял стихи. Сборник «Сто сонетов» содержит 112 стихотворений, в том числе десять виртуозных сонетов-баллад. В 1943–44 был написан «Сколопендр и так далее...», позднее озаглавленный «Сколопендр и планктон» и получивший статус романа. Это пронизанное озорным юмором произведение обычно воспринимается литераторами как юношеская проба пера.

В 1946 г. состоялось знакомство Бориса Виана с основоположником новой послевоенной философии Ж.-П. Сартром. Борис очаровал Сартра: бледный и загадочный трубач с кривой усмешкой на губах, умница и всезнайка, неутомимый собеседник, умеющий серьезную и скучную экзистенциалистскую беседу разбавить изысканно-насмешливой остротой. Журнал «Тан Модерн», провозвестник экзистенциалистской мысли, распахнул перед Борисом свои двери. Специально для Виана Сартр открыл новую рубрику; так родились придуманные Вианом «Хроники лжеца». Главной задачей хроникера было развлекать читателя и, не говоря ни слова правды, прозрачно намекать на реальные события. На страницах журнала увидели свет и отдельные главы из «Пены дней» и новелла «Мурашки», понравившаяся Сартру мрачным, кровавым юмором и антивоенной направленностью. Тема войны необычна для Виана. Это была поздняя реакция на рассказы друзей и своеобразная месть за смерть отца.

Сорок шестой год был для Бориса богат событиями, дружескими связями, работой. Дни проходили в Управлении бумажной промышленности, где он служил, вечера были сплошь заняты выступлениями в барах и кафе в Сен-Жермен-де-Пре, где кипела артистическая и интеллектуальная жизнь столицы. Дома Борис столярничал, вечно что-то мастерил. По ночам не мог спать, рассвет встречал за письменным столом — его, как многих сердечников, мучила бессонница. Сердечная недостаточность становилась все мучительней, организм быстро изнашивался. Борис торопился жить. «Каторжник — не тот, кто работает по принуждению, а кто не делает того, что обязан делать», — прочтут потом в его дневнике.

Под псевдонимом Вернон Салливан Виан выпустил следующие произведения: романы «Я приду плюнуть на ваши могилы», «Мёртвые все одного цвета», «Женщинам не понять», «А потом всех уродов убрать» и рассказ «Собаки, страсть и смерть».

Этот псевдоним был составлен из фамилий друзей писателя по джаз-оркестру (где сам Виан был тромбонистом): Салливана и Вернона. По легенде Вернон Салливан был афроамериканцем, которого не разрешали печатать в США за очень свободные взгляды, его якобы переводил Виан и он хорошо издавался во Франции.
Первый роман «Я приду плюнуть на ваши могилы» вызвал настоящий фурор, он сразу стал бестселлером. До сих пор суммарный тираж этого романа превышает тираж других произведений Виана. В 1947 году председатель французского общества «Морального и общественного действия» подал на автора (точнее сказать, на переводчика, коим значился Борис Виан) в суд за оскорбление общественной нравственности. Судебный процесс, который затронул болезненную не только для Америки, но и Франции тему расизма, вызвал большой интерес общественности и, не нанеся Виану морального вреда, принес ему косвенно большую материальную выгоду: роман «Я приду плюнуть на ваши могилы» был распродан в количестве 120 000 экземпляров.
К сожалению, Салливана и Виана начали путать и путают до сих пор. Лучше все-таки помнить, что Виан и Салливан — не одно и то же. Салливан — это прежде всего искусная имитация американского –черного– романа, нарочито вульгарная, лишенная немного странной и грустной виановской серьезности, его искристого юмора и изысканного вкуса.

За озорную шутку Виан расплатился годами преследований и нервного напряжения.

За всей этой шумихой с Салливаном никто не заметил новый роман Виана, четвертый по счету, — «Осень в Пекине». Борис написал его всего за три месяца. Это самый сложный и глубокий роман Виана, не разгаданный современниками. Это также самый «виановский» роман Виана.

Сравнительное благополучие конца сороковых обернулось для Бориса нежданным кризисом: осложнения в семейной жизни, трудности с изданием нового романа «Красная трава». В 1950 роман был опубликован никому не известным издательством «Тутен», но издательство никак не могло расплатиться с типографией, и книга в магазины почти не поступала. Критика на нее никак не отреагировала. Борис сделал все, чтобы забыть об очередной неудаче, и взялся за новую работу.

В 1950 он много пишет для газеты «Дан ле Трен», которая публикует его рассказы «Пенсионер», «Испытание», «Звезда экрана», «Мыслитель», «Убийца»... Борис не в состоянии ответить отказом ни на одну просьбу, тексты рождаются молниеносно, за несколько ночных часов; голова всегда полна невероятных, искрометных идей.
В 1951 Виан пишет пьесу в антимилитаристском духе («Полдник генералов»), одноактную комедию «Голова кругом» (буквально «Голова Медузы») и роман «Сердцедер», в котором правда о собственном детстве, вернее, о восприятии собственного детства. «Забавно, — отметит Виан в письме, — когда я пишу всякую дурашливую галиматью, это выглядит искренне, когда же пишу правду, все думают, что я шучу».

Один из экземпляров романа Виан подарит матери, которая, в сущности, виновата лишь в том, что излишне нежно и заботливо опекала свое больное, любимое чадо. Избыток любви порой так же мучителен, как и ее отсутствие.

В 1952 Борису предложили участвовать в написании сценария для грандиозного представления в «Роз Руж»: «Киновраки» («Cinémassacre»); это был сборник скетчей на тему кино. Спектакль имел оглушительный успех. «Люди визжали от восторга, а я стоял весь сине-зеленый, до того мне было страшно, — писал Борис в письме. — Представляешь, ведь даже не было генеральной репетиции! Я впервые видел их всех на сцене и скоро сам начал хохотать». Спектакль выдержал около четырехсот представлений в «Роз Руж», а потом перекочевал в кабаре «Труа Боде».

В начале пятидесятых Борис всерьез увлекся научной фантастикой. Любители фантастики учредили закрытый клуб «Савантюрье» — от «savants» (ученые) и «aventuriers» (искатели приключений) в состав которого вошел и Борис Виан. В эти годы Виан увлеченно переводил фантастику, писал научно-фантастические киносценарии.
«Виановский юмор» — это то, к чему все привыкли и чего ждали от Бориса. Это было то, что он отдавал другим. Но существовала и печально-серьезная сторона его таланта, то, что он не спешил выставлять напоказ: стихи тех лет. Позже почти все они были объединены в сборник «Неохота помирать» и опубликованы в 1962 году Жаном-Жаком Повером. Название сборника — по первой строчке первого стихотворения. Сборник этих стихов — вершина поэтического творчества Виана. Впервые автор говорит серьезно, от первого лица, отказавшись от спасительных каламбуров, иронии и насмешек. Стихи иногда трагические, одной из ключевых тем является смерть. Они лишены поэтических красот, нарочито просты, «разговорны». И очень искренни, как тихий разговор с собой.

Виан обращается и к различным музыкальным видам сценического искусства: песне, опере, пишет либретто для балетов. В августе 1953 с грандиозным успехом состоялась премьера оперы «Снежный рыцарь», автором либретто для оперы являлся Борис Виан. Спектакль проходил под открытым небом, на фоне руин канского замка, отличалось богатством декораций, костюмов и затраченных средств: сотни статистов, звукоусилители, живые лошади на сцене... После успеха «Снежного рыцаря» Виан страстно увлекся оперой и принялся за новые либретто.

Пробует себя Виан и в песенном жанре. Он предлагает свои песни различным певцам, пытается исполнять сам. Одна из песен Бориса называлась «Жертва прогресса» — о том, как бытовые приборы изменили человеческие и любовные отношения.

В кино он успел сыграть роль кардинала в экранизации «Собора Парижской богоматери» с Лоллобриджидой в роли Эсмеральды, летом 1957 снимается в фильме Анри Грюэля «Джоконда», снимается также у Пьера Каста в фильме «Карманная любовь» и «Прекрасный возраст». А вот о том, чтобы петь, уже не могло быть и речи. Волнения губительно влияли на здоровье. Но писать песни Виан продолжал. И даже создал французский рок.

23 июня 1959 года Виан пришёл на премьеру фильма, снятого по его триллеру «Я приду плюнуть на ваши могилы». Просмотр начался около десяти утра. Десять минут спустя Виан уронил голову на спинку кресла и потерял сознание. Умер он не приходя в себя по дороге в больницу. После смерти писателя во Франции было образовано Общество друзей Бориса Виана. Книги Виана переведены на десятки языков, а самой популярной из них остается роман «Пена дней».

Изданное на русском языке:

Под своим именем:
Vercoquin et le plancton. 1946 (Сколопендр и планктон; 1998)
L’Écume des Jours. 1946 (Пена дней; 1983)
L’Automne à Pékin. 1947 (Осень в Пекине; 1995)
Les Fourmis. 1949 (Мурашки; 1994)
L’Herbe rouge. 1950 (Красная трава; 1998)
L’Arrache-cœur. 1953 (Сердцедёр; 1994)
Trouble dans les Andains. 1966 (Катавасия в Анденнах; 1998)
Le Loup-garou. 1970 (Волк-оборотень; 1998)

Под псевдонимом Вернон Салливан:
J’irai cracher sur vos tombes. 1946 (Я приду плюнуть на ваши могилы; 1993)
Les morts ont tous la même peau. 1947 (У всех мёртвых одинаковая кожа; 1992)
Et on tuera tous les affreux. 1948 (Уничтожим всех уродов; 1991)
Elles se rendent pas compte. 1950 (Женщинам не понять; 1993)
Les Chiens, le désir et la mort. 1970 (Собаки, желание, смерть; 1992)

Пьесы:
L’Équarrissage pour tous. 1950 (Начинающему живодёру; 1998)
Les Bâtisseurs d’empire. 1959 (Строители империи; 1998)
Le Goûter des généraux. 1962 (Полдник генералов; 1998)
Tête de méduse 1971 (Голова кругом; 1998)

От себя:

Человек широкого размаха. Читал у него "Пена дней", "Осень в Пекине", "Сердцедёр" и "Красная трава". Пишет с юмором, иногда настолько черным и мрачным, что кажется там уже не работают законы физики. Есть там и над чем призадуматься. Например, "Красная трава", увиденная мною в украинском переводе среди залежей старых журналов (кажется, это был "Всесвіт") на даче, так и осталась для меня осмысленной не полностью. О "Пене дней" говорить не буду, об этом романе давно все сказано. Скажу об остальных: "Осень в Пекине" и "Сердцедер" полны абсурда, крови и похоти, тем не менее увлекая не только этим, но своей печалью и фатализмом. Эти книги Вы не забудете! Вот скоро я еще доберусь до его сатирического "нуара", ожидаю тоже много интересного.
Atompunk вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.02.2012, 00:11   #2
naiv.super
+/- Информация
Репутация: 476
Re: Борис Виан / Boris Vian

читав пена дней. дуже круто
надіюсь доберусь інше щось прочитати)
untitled вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.02.2012, 00:19   #3
digipack
+/- Информация
Репутация: 291
Re: Борис Виан / Boris Vian

кроме пены дней в руки пока другого не попадала, но если попадёт...то прочту обязательно!!! очень интересно пишет, я в пену дней ок так погрузился, чуть ли не ощущал жителем того абсурдного мира
closed eyes in skies вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 01.04.2012, 15:33   #4
mp3 56 kbps
+/- Информация
Репутация: 0
Re: Борис Виан / Boris Vian

В восторге от "Пены Дней",сейчас читаю "Осень в Пекине"-советую всем кому понравилась "пена". Еще видел в продаже цикл детективов его нуар книг,издававшихся под псевдонимом.
Huginn вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 12.07.2013, 16:42   #5
Криптоосциллограф
+/- Информация
Репутация: 749
Re: Борис Виан / Boris Vian

В этом году Мишель Гондри экранизировал Пену дней, приступаю к просмотру. Видел фильм 1968 года- очень так себе.
Anandamid вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 08.09.2013, 21:04   #6
Oh God He's taking Hipsterol !
+/- Информация
Репутация: 302
Re: Борис Виан / Boris Vian

Сердцедер, люблю).
Мій Хижак вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 11.10.2013, 12:51   #7
vinyl 12"
+/- Информация
Репутация: 1428
Re: Борис Виан / Boris Vian

Цитата:
Сообщение от Anandamid Посмотреть сообщение
В этом году Мишель Гондри экранизировал Пену дней, приступаю к просмотру. Видел фильм 1968 года- очень так себе.
Пена дней
Atompunk вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 11.04.2014, 11:20   #8
tape
+/- Информация
Репутация: 85
Re: Борис Виан / Boris Vian

Будучи студентом, восторгался Вианом. Сейчас, правда, перечитывать не рискую.
charles_ryder вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 12.05.2014, 23:38   #9
Nvllivs in verba
+/- Информация
Репутация: 2444
Re: Борис Виан / Boris Vian

Кто-нибудь в оригинале читал "Пену"? Читал в русском переводе и сложилось впечатление, что именно перевод несколько подыспортил общее впечатление от романа.
wanchope вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 30.06.2014, 15:33   #10
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 854
Re: Борис Виан / Boris Vian

Хей-хо, а есть у кого-нибудь какое-нибудь из изданий Виана - Полдник генералов (Фолио, 1998 г.), Сколопендр и планктон (Симпозиум, 1998 г.) или Блюз для черного кота (Эксмо, 2002) - а вместе с изданием возможность и желание сфотографировать или отсканировать мне пьесу Виана Строители империи. Это страниц 30-40 в зависимости от издания.

Буду максимально благодарен.
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 30.06.2014, 16:53   #11
CD
+/- Информация
Репутация: 109
Re: Борис Виан / Boris Vian

Сейчас сделаю, но только распознавать, возможно, тебе самому придётся.
Radioactive Dreams вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 30.06.2014, 16:56   #12
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 854
Re: Борис Виан / Boris Vian

нет, распознавать не нужно, я сам. Буду очень благодарен
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 30.06.2014, 17:10   #13
CD
+/- Информация
Репутация: 109
Re: Борис Виан / Boris Vian

http://www28.zippyshare.com/v/50577675/file.html
Radioactive Dreams вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 30.06.2014, 17:22   #14
в спину нож
+/- Информация
Репутация: 854
Re: Борис Виан / Boris Vian

Спасибо большое
Каспар Хаузер вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 14.07.2014, 22:06   #15
i'm a scatman!
+/- Информация
Репутация: 1422
Re: Борис Виан / Boris Vian

Цитата:
Сообщение от wanchope Посмотреть сообщение
Кто-нибудь в оригинале читал "Пену"? Читал в русском переводе и сложилось впечатление, что именно перевод несколько подыспортил общее впечатление от романа.
Дословно то же ощущение. Будто читаю сборник плохих каламбуров и шарю, что там половина сюрреалистического повествования должна быть обоснована игрой слов, а та утеряна безвозвратно.
А может это просто плохой сюр и плохие каламбуры и в оригинале. И на это намекают переделки имен и названий книг довольно плоские.
олег в. вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 14.07.2014, 22:34   #16
mp3 v0
+/- Информация
Репутация: 257
Re: Борис Виан / Boris Vian

Читайте L'écume des jours в укр. переводе. Очень красиво получилось.
Kwer вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 14.07.2014, 23:20   #17
Nvllivs in verba
+/- Информация
Репутация: 2444
Re: Борис Виан / Boris Vian

Цитата:
Сообщение от Кайзер Созе Посмотреть сообщение
И на это намекают переделки имен и названий книг довольно плоские.
По-моему Жан Соль Партр - весьма забавно. А вот профессор д'Эрьмо - это уже слишком. И это 100% на совести переводчика. А подобных моментов куча, к сожалению.

Последний раз редактировалось wanchope; 15.07.2014 в 10:49.
wanchope вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 15.07.2014, 07:16   #18
i'm a scatman!
+/- Информация
Репутация: 1422
Re: Борис Виан / Boris Vian

wanchope, а вот свадебные педералы, судя по контексту, были в оригинале, может, конечно, звучало менее плоско
олег в. вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 15.07.2014, 10:47   #19
Nvllivs in verba
+/- Информация
Репутация: 2444
Re: Борис Виан / Boris Vian

Пьяномарь, священок и архиписк
wanchope вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 15.07.2014, 11:18   #20
CD
+/- Информация
Репутация: 109
Re: Борис Виан / Boris Vian

Давайте ещё и до переводов Айлетта доебитесь.:)
Radioactive Dreams вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 16.07.2014, 19:19   #21
i'm a scatman!
+/- Информация
Репутация: 1422
Re: Борис Виан / Boris Vian

Цитата:
Сообщение от wanchope Посмотреть сообщение
А вот профессор д'Эрьмо
Дошел до этого момента. Главное, что в примечании там расписано совершенно другое имя "Манжеманж" или как-то так и еще перевод дословный, там что-то про руку. В каком больном бреду мог появиться "д'Эрьмо" я даже не представляю.
Надо срочно учить французский, немецкий и испанский и плевать на всех бездарей переводчиков.

Добавлено в 19:19 / Предыдущее сообщение было написано в 19:19

Цитата:
Сообщение от Radioactive Dreams Посмотреть сообщение
Давайте ещё и до переводов Айлетта доебитесь.:)
Это же не доебы, а очевидная неадекватность перевода. И это очень прискорбно.
олег в. вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 30.12.2016, 02:22   #22
Криптоосциллограф
+/- Информация
Репутация: 749
Re: Борис Виан / Boris Vian

Сынулины краутрокерства

Anandamid вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Форум www.neformat.com.ua > Main > Literature

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
2019 Boris /-/ Distorted Unit 600 10.12.2020 19:45
Стругацкие (Аркадий и Борис) mark Literature 37 21.02.2018 13:08
Someone Still Loves You Boris Yeltsin lok Rock 21 23.05.2015 12:43
Boris Vian Мій Хижак Jazz/Blues 0 08.09.2013 20:49
Boris Kovac / Boris Kovač william blake Other 3 04.02.2011 10:48

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


   
 
Текущее время: 06:49. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.
Перевод: zCarot
НовостиСтатьиРецензии
ИвентыКонтактыФорум


Facebook Telegram Twitter YouTube Instagram Mixcloud SoundCloud

Designed by LaBIZz
Все материалы, размещенные на этом сайте, распространяются на условиях
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.

© 2004-2021 Neformat Ukraine