|
Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум | |||
|
Регистрация | Правила форума | Пользователи | Календарь | Новые релизы (RSS) | Новые темы | Поиск | Сообщения за день | Отметить все разделы прочитанными |
Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов |
Опции темы | Поиск в этой теме |
22.04.2013, 14:27 | #4801 | ||||
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
некий перо, вообще, большое спасибо за такое расширение горизонтов. Книги многих из названных издательств никогда мне не попадались, о каких-то даже не слышал. К сожалению, к нам доходит мало что- 80%, конечно же, "ЭКСМО"-"АСТ". Что-то заказываю по Сети, однако почтовые услуги очень дороги, подчас- до 70% от стоимости книг. А тех наших политиков, которые требуют запретить ввоз российских книг или ужесточить пошлины, вот честное слово, не будь я христианином и будь моя воля, я бы вешал. Ну хорошо, расстреливал. Как врагов украинского народа. Цитата:
Цитата:
Цитата:
А ты читал? Потому что отзывы о переводе-издании весьма неоднозначны. И я с большим подозрением отношусь к Немцову, а Грызунову откровенно не люблю. Может, она и выросла после того, что сделала с Остин. Я ещё забыл упомянуть о "Росспэне" с их философской серией "Книга света" и "Энигму". Подавляющее большинство книг "Энигмы"- эзотерическое мракобесие, но у них есть превосходная серия окологотической прозы "Гримуар", где, к примеру, издали трилогию Гюисманса о Дюртале или полный перевод "Дракулы" Стокера, с превосходным справочным аппаратом и дополнениями вроде средневековой поэмы о Дракуле в переводе Микушевича. Также стоит упомянуть серию "Corpus", я так понимаю, дочерний проект "АСТ" (издательства "Corpus" и "Астрель"), где вышло много произведений значимых современных авторов. Вот хотя бы, чтобы далеко не ходить за примером, "Пражское кладбище" Эко- в переводе Костюкович, то есть всё, как надо. Ко всему прочему, оформлением серии занимается Андрей Бондаренко, так что она и выглядит в миллион раз лучше прочих изданий "АСТ". |
||||
22.04.2013, 16:44 | #4804 |
в спину нож
Репутация: 865
|
Re: Кого мы читаем
В случае с Пинчоном, мне кажется проблемы нет: скорее всего покупка авторских прав на его издание - дело совсем не дешевое, и в России никто кроме АСТ-ЭКСМО себе позволить этого не может. Перевод же подобного талмуда на себя мало какой переводчик возьмет, правда же?
Добавлено через 3 минуты Кстати, в том же дневнике Волчека (и еще на Кольте) были интервью с Вотриным по поводу "Города страшной ночи" Джеймса Томсона |
22.04.2013, 21:27 | #4807 | ||
double CD
Репутация: 330
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
"Бремя страстей человеческих", "Театр" и "Узорный покров" Моэма; "Три товарища" Ремарка; "1984" Оруэлла; "Гений и богиня" Хаксли; "Превращение" Кафки; "Замок Броуди" Кронина все у О.Генри; "Коллекционер" Фаулза; "Пикник на обочине" Стругацких; "Унесенные ветром" Митчелл (sic!); "Сердце тьмы" Конрада. Цитата:
Большое спасибо вам с неким перо за труды По сабжу: прочел в дороге половину "Далекой радуги" Стругацких, неожиданно очень нравится. Параллельно почитываю потихоньку "Звездные дневники Ийона Тихого" Лема. Добавлено через 12 минут Значит, сейчас благодаря вам пересмотрел книги тех серий, в которых я обычно их приобретаю (а надо сказать, что одно время с появлением читалки я совсем перестал это делать, а сейчас зачем-то возобновил - уж очень люблю книги). Всего имеются в наличии представители 4-ех серий, но поскольку два представителя одной сейчас на руках, то отпишусь по поводу трех: 1. Эксмо - серия "Зарубежная классика". 2. Эксмо - серия "библиотека всемирной литературы". 3. Аст - серия "Зарубежная классика". таким образом, дела, кажется, обстоят не слишком хорошо. Впрочем, я как-то не особо замечал книги из других серий у нас в магазинах, по крайней мере, что касается классики - а я в основном беру ее. В следующий раз обязательно осмотрюсь более детально исходя из того. что вы написали. И да, - первый вопрос по поводу переводов. Намедни купил сборник рассказов Брэдбери "Человек в картинках", и краем глаза заметил имена переводчиков. Сегодня заходил на флибусту - посмотреть. что еще есть нечитанного у Моэма, и обнаружил, что перевод сборника рассказов "Трепет листа" выполнен почти теми же лицами, - а именно, Нора Галь и Раиса Облонская. Конечно, далеко не факт. что вам они известны, но все же вежливо осведомлюсь |
||
22.04.2013, 23:50 | #4808 | ||||
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
И согласен, пожалуй, насчёт Пинчона. FunnyTable, очень достойный список предпочтений. Не всё читал, из прочитанного практически всё по-настоящему люблю. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Добавлено через 51 минуту Да, как-то забыл, что список ты разместил в качестве точки отсчёта для расширения кругозора. Вот, например, с Моэмом у меня отчего-то рифмуется Во. Хотя они разные, разумеется. У Во просто обожаю "Возвращение в Брайдсхед". Ремарк... Грэм Грин, быть может? "Тихий американец"? Тут отчасти и Конрад, кстати- хотя, скорее, Конрад не "Сердца Тьмы", а "Тайного агента". Как насчёт шпионских драм Джона Ле Карре? У Брэдбери ты читал "Марсианские хроники"? У Лема- "Солярис"? |
||||
23.04.2013, 00:41 | #4809 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
|
|
23.04.2013, 01:02 | #4810 | ||
double CD
Репутация: 330
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Собственно, он один из немногих, кто меня интересует. К нему бы еще Хвылевого прибавил. Но почему-то их как раз и не видел в магазине, зато всяких шевченко хоть отбавляй имхо. Ха, и правда. Во дела Цитата:
"Марсианские хроники" читал, "Солярис" - один из первых на очереди. Кстати, был бы признателен за гайд по рассказам Брэдбери (кажется, это наиболее значимые его произведения). Читал. помимо вышеупомянутых "Хроник" "451 градус по Фаренгейту". Из прочитанных антиутопий впечатлиле менее всего. "Хроники" понравились куда больше, очень зацепила какая-то щемящая атмосфера, что ли. Трудно объяснить. В общем, однозначного мнения по Брэдбери у меня не было; не появилось оно и тогда, когда я попытался читать его первый сборник рассказов - очень слабо, как по мне. На что следует обратить внимание, помимо вышеупомянутого "Человека в картинках" (дело в том, что эту книгу я купил в подапрок, будучи наслышанным о ее годности)? |
||
23.04.2013, 01:25 | #4811 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Думаю-от, що би взяти завтра в дорогу на Київ. Бо Шабловського точно зразу дочитаю. Напевно, возьму Вільде. А заодно Фоера - присилую себе докінчити, бо книжка чужа, і може, все-таки щось у ній хороше буде. Добавлено через 3 минуты О, до речі, спасибі, шо нагадав. Треба буде повернутися до його прози. |
|
23.04.2013, 02:29 | #4812 | |||||
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Отвлекаясь от Галь и нисколько не пытаясь поспорить с тем фактом, что корректоры-литредакторы необходимы (сколько чудовищных ошибок я совершил, сколько элементарных правил постыдно нарушил, сколько досадных описок допустил, самым огорчительным образом веселивших читателей вполне серьёзных текстов), хочу сказать, что чем иметь плохого корректора-литредактора, лучше обойтись без него. У меня было множество примеров, прямо противоположных тем, что приведены в связи с Веллером. В одной статье я упомянул Скриба, не присовокупив имени- потому как обычно всюду и упоминается лишь фамилия, что, кстати говоря, довольно распространено среди французов, подчас пользующихся чем-то одним. Но литредактору показалось, что имя всё же следует указать, так что в опубликованной версии значился Эдмон Скриб- хотя в действительности он был Эженом. А вот это- "Артюра Рембо Веллер представляет читателю следующим манером: «А. Рембо ― любовник Ш. Бодлера», а Шарля Бодлера ― соответственно: «Ш. Бодлер ― любовник А. Рембо»"- напомнило, как провинциальный журналист представил Гумберта Гумберта своим читателям: "Переводчик Верлена и Рембодлера". Что касается Галь, то она- одна из немногих переводчиков, которым были посвящены специальные антологии. У меня, например, есть двухтомник фантастических рассказов в её переводах издательства "Мир"- "Звезда по имени Галь". Добавлено через 58 минут Цитата:
Пока не было ни одного раза, чтобы кто-то из продавцов меня серьёзно подвёл. Бывает, книги приходят в худшем состоянии, чем заявлены. Один раз прислали без титульного листа, а это свинство. Но в целом- всё честно и без недоразумений. Штука в том, что эти люди- профессиональные продавцы, которые могут гораздо больше потерять, обманув кого-то, чем получить. Цитата:
Хвылевой- вижу хороший двухтомник в нескольких хороших предложениях, вживую его трудно найти дешевле ста гривен, а обычно дороже: http://alib.com.ua/bs.php4?uid=49124...5f37242dc5ef74, http://alib.com.ua/bs.php4?uid=35491...ce9ceaacc8c2f3, http://alib.com.ua/bs.php4?uid=542e1...40c92285377d6b. Ну то есть в предложениях, очевидно, два разных издания, 90-го и 91-го года, хотя я помню одно. Но, судя по тому, что оба изданы "Дніпро" и объём почти равен, состав тоже должен быть сходным. Мне в отношении этих авторов повезло. Двухтомник Коцюбинского конца сороковых(первые два тома с художественными произведениями из 5-томного собрания), под редакцией Тычины- из тех пяти украинских книг, которые были в семейной библиотеке до того, как я принялся за её пополнение. Что вполне естественно, учитывая, что я из Днепропетровска. Уже в Киеве мне удалось купить 3-й том того же издания, с литературной критикой, публицистикой и т.п. Что касается Хвыльового, то первой книгой, которую удалось достать, стал том из "Библиотеки украинской литературы", главной серии "Науковой думки". Там неплохая подборка, но напечатан он из рук вон плохо, такое вот типичное издание девяностых, с пляшущими буквами, неровными строками и довольно плохим справочным аппаратом. Потом мама купила мне на днепропетровском рынке "Досвітні сімфонії", Всеукрлітком, харьковское издание 22-го года, а некоторое время назад мне удалось перехватить в одном киевском букинистическом магазине его главное издание, пятитомник, изданный в 1978-86 годах под редакцией Костюка в "Смолоскипе" (Нью-Йорк-Балтимор-Торонто). Тогда же купил первую биографию Хвылевого, "Трагедію Миколи Хвилевого" О.Гана (псевдоним Павла Петренко), изданную в Германии издательством "Прометей" без указания года. Ну, это- очень грубо, поверхностно говоря- некая антитеза привычным удалым приключениям Джеймса Бонда. Вместо борьбы бравых хороших парней с бравыми плохими парнями- мучительные попытки усталых, разочарованных людей всё-таки сохранить верность идеалам, в которые они перестали верить, и продолжать исполнять свой профессиональный долг. Цитата:
"Хроники" прочитал в одиннадцать, но я как-то верю своему детскому впечатлению, что это был настоящий шедевр, потому что хорошо помню многие сцены- со встречей землянина и марсианина в пересечении времён, с бесчувственными и бессмертными роботами, заменившими учёному его семью, с автоматизированным домом, пережившим человечество, с колонистами, спешащими вернуться на землю, когда там начинается ядерная война. "451 градус" понравился, но написан он действительно несколько бесцветно. Цитата:
Читал, кажется, только "Слепого музыканта"- так, кажется? Вообще, раньше, в почти детские годы, не слишком его любил. Его почти верлибры с невыдержанными рифмой-размером казались неуклюжимыми, к тому же, многое понимал совершенно превратно- в первую очередь имею ввиду "Гайдамаков", конечно же. Изменил отношение уже в университете, когда стал читать его более внимательно. |
|||||
23.04.2013, 02:37 | #4813 |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Большое спасибо, последние две страницы в этой теме - отличное чтиво. Отдельно благодарю за наводки по издательствам и Гаспарова, статья о буквализме очень доставила. А вообще ещё отсюда статей почитаю, уверен, будет здорово.
Я в первый раз столкнулся с разницей переводческих интерпретаций (и, соответственно, начал это принимать во внимание), когда прочитал "Постороннего" и полез в интернет за историей про чеха из газетной вырезки. Сам-то читал в переводе Галь, первая же ссылка по запросу в гугле - перевод Немчиновой. Я его забраковал, как только дочитал искомый абзац. Приведу последние предложения: У Галь: Я перечитал эту историю, наверно, тысячу раз. С одной стороны, она была неправдоподобна. С другой - вполне естественна. По-моему, этот человек в какой-то мере заслужил свою участь. Никогда не надо притворяться. У Немчиновой: Эту историю я перечитывал тысячи раз. С одной стороны, она была невероятна. С другой -- естественна. Во всяком случае, я считал, что этот чех в какой-то степени получил по заслугам: зачем было ломать комедию? Так вот, если с англоязычными текстами у меня есть возможность что-то выяснить без помощи посторонних, то разузнать о буквальном наполнении французского текста я могу только сейчас. К чему я: всё выясню, джентльмены, и вернусь. Ооо, совсем недавно прочёл. Doerty, очень интересно узнать, что ты думаешь об экранизации 2008 года? Я читал после фильма и мнение обо всём пока придержу. По теме: читаю "Героя нашего времени" Лермонтова. В школе литература прошла мимо меня. И тем, наверное, лучше. А ещё очень вяло, в маршрутках, в которых сейчас почти не приходится ездить, листаю книжку интервью с Уэйтсом. |
23.04.2013, 02:53 | #4814 | |
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Wicked_SIC,
Цитата:
|
|
23.04.2013, 21:41 | #4816 | |||
double CD
Репутация: 330
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Сначала хотел было сказать, что повезло, - сам накатался за 3 года уже по самое не хочу. С другой стороны (сабж) сегодня в дороге дочитал "Далекую радугу". на мой взгляд, замечательно, в лучших традициях Стругацких. |
|||
27.04.2013, 15:52 | #4817 |
в спину нож
Репутация: 865
|
Re: Кого мы читаем
Утро встретил на почте, наконец пришла посылка от Колонны. Соответственно, начал новый Митин Журнал. Сперва объемное досье Герарда Реве - материалы судебного процесса, письма, стихи, куски раннего экзистенциального романа Вечера и др.
Внутри посылки новенький магнитик - скелет в могиле, окруженный книжными полками, еще немного и последние читатели вымрут окончательно, как дрофы |
27.04.2013, 22:56 | #4822 |
We live inside a dream
Репутация: 408
|
Re: Кого мы читаем
Из последних книг...
Х. Мураками - 1Q84 Джордж Оруелл - 1984, Скотный Двор. Сейчас читаю - Вокруг Света за 80 Дней, Ж. Верна =) Самыми значимыми лично для меня книгами являються - Сиддхартха Г. Гессе и Мастер и Маргарита Булгакова...а теперь вот и 1984 Оруелла.... Следующей книгой у меня на очереди будет А. Хаксли - Brave New World =) |
30.04.2013, 20:34 | #4823 |
Банка Санникова
Репутация: 599
|
Re: Кого мы читаем
Оффтопом: кто-то пользуется https://www.goodreads.com ? Есть ли смысл регистрации? Насколько я понял по описанию, сервис предлагает рекомендации основанные на прочитанных мною книгах. Год назад ради этой фишки на лайвлибе зарегистрировался, но функцию быстро убрали
|
30.04.2013, 21:27 | #4824 |
double CD
Репутация: 330
|
Re: Кого мы читаем
Lanz, сам буквально недавно заинтересовался. И на лайвлибе тоже именно поэтому зарегестрировался когда-то. Но сейчас подумал и решил, что аккаунт заводить не буду, потому что очередь к прочтению и так огромна.
Впрочем, если кто зарегестрирован, и функция действительно полезная, то я еще подумаю |
01.05.2013, 00:52 | #4827 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
А щодо прози - то це такий класичний романтизм, написаний сумішшю російської й української мов (що насправді досить цікаво, бо романтизм - це якраз зародження національних літературних мов і поняття "чистоти мови"). Майже) "Сліпий музикант" - це в Короленка. У Шевченка - просто "Музикант" (хоч і сліпий за сюжетом) От, до речі, Лермонтов - це один з небагатьох поетів, яких я завжди міг читати у великих кількостях. Хоча, вже років зо п'ять, напевно, не пробував, але навряд чи моє ставлення змінилося. По темі: дочитав і "Вбивцю з міста абрикосів" і "Метеликів на шпильках" Ірини Вільде. Друга книжка - це дуже мила повість про дорослішання. Абсолютний психологізм у подачі, постійні драми (а чим ще живуть дівчатка в тринадцять років?), живі картинки з довоєнної Буковини, і так само - довоєнна мова. Дуже сподобалося, одним словом. Дочитав - і подарував своїй росйськомовній єврейській подрузі - вона теж уже прочитала, і захоплено дякувала) Тепер почитую теж ехнатонівського Олівера Сакса "Музикофілію", вже пройшов за першу чверть. Що сказати: досить специфічна, як для мене література. Наук-поп у галузі нейрофізіології і психіатрії. Але при цьому, все пов'язано з музикою, а отже й саме породжує бурхливі картини в уяві. |
|
01.05.2013, 10:45 | #4829 |
в спину нож
Репутация: 865
|
Re: Кого мы читаем
Дочитал Витткоп и в пятый или четвертый раз перечитал Броха. К митиному журналу добавил сеансовский сборник Сергея Доброхотова (прекрасно пишет о некрореалистах и Евгении Дебила кондратьеве, занимательно о Мекасе и Уорхоле, никак о Тарантино и Феллини. Была же великая эпоха: без торрентов, и когда даже какой-нибудь неголливудский попкорн вроде Феллини или Вайды становились событием. Так и представляю позднесоветскую интеллегенцию в очередях на новый фильм Бунюэля, снятый лет за тридцать до премьеры.) Еще наконец пришел том Монастырского с Каширским шоссе - первым русским психоделическим чтивом, о том как лирический герой начал сходить с ума и обрел Бога. Но я пока не распробовал.
Хотел еще начать исследование постмодернисткого дискурса Марка Липовецкого, но книги не оказалось дома. Снова вернулась уважаемая профессия книжного вора? Было бы чудесно.Рассказывают, что Жан Жене однажды обедал с Жоржем Батаем и стырил у того рукопись. Зная Батая, можно быть уверенным, что даже порнографию он писал в нескольких экземплярах. Но все же. Решил перевести одно радикальное стихотворение Лероя Джонса - сегодня распечатал его старенький сборник. |
02.05.2013, 00:31 | #4830 | |||||
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Что касается Аркадия, то среди последних моих приобретений у него- "Сага о Сверрире" из тех же "ЛитПамятников", довольно редко встречающаяся, за 20 гривен, и за двести- 4-томный "Агасфер" Эжена Сю, сумасшедше прекрасное издание "Академии" 33-36-го годов, с более чем 500-ми иллюстрациями в тексте Гаварни. Для сравнения- на русском Алибе попадаются различные цены, в районе 750-ти гривен продают и два тома, и весь четырёхтомник, однако Аркадий продал мне книги с целыми суперобложками, наличие которых существенно повышает цену, а такой вариант я вообще не видел. Цитата:
Эх, их официальный сетевой представитель на Украине- http://www.librabook.com.ua/, заказывал там отличные книги, но наценка там уж очень суровая. Цитата:
Цитата:
Читаю занятную статью Олега Лекманова в "Новом литературном обозрении" "Русская поэзия в 1913-м году", пространное описание, с таблицами и развёрнутыми цитатами, того, что вдохновляло русскую поэтическую музу в последний мирный год Империи, сделанное на основе прочтения 280-ти книг, "...свидетелей первых толчков, первых ударов, от которых она содрогнулась во всём своём неуклюжем величии, заворчала сонно, затряслась, зашаталась, но нет, устояла, конечно же, двести лет простояла, ещё двести простоит, не заметит". Добавлено через 24 минуты Цитата:
Но всё равно свинство Нужно в теме про уебанство написать. У меня книги вроде бы давно не крали, но вот периодически "зачитывают". Убей не помню, например, кто попросил "Коллекционера". Библиофильской ценности в книге никакой, но немного жаль пропавших пометок. Роман- один из любимых, как-то вот не выбрал издания для восстановления потери. Случалось, сознательно покупал книгу, которую давал почитать, чтобы не было необходимости возобновлять знакомство. Признаюсь, у меня самого есть несколько книг человека, с которым близкое некогда общение совершенно прервалось, и я просто не знаю, как связаться с ним так, чтобы это не было болезненным для обеих сторон. Книги как-то не кажутся уважительной причиной. Мне очень нравится четверостишие из времён советского книжного дефицита: Не шарь по полкам жадным взглядом, Здесь не даются книги на дом. Лишь безнадежный идиот Знакомым книги раздает. Поскольку потерю книг я воспринимаю болезненно, помню каждую, как бы много лет не прошло. Однако книги всё же даю, во-первых, оказывать услугу подобного рода по-настоящему приятно, во-вторых, я чувствую, что таким образом исполняю долг по отношению к ближним, особенно когда речь идёт о людях, по-настоящему любящих и чувствующих литературу или занимающихся ею профессионально. |
|||||
Опции темы | Поиск в этой теме |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы читаем? | Каспар Хаузер | Literature | 123 | 31.07.2019 15:11 |
Журналы, которые мы читаем | Nook | Different | 146 | 24.06.2013 23:05 |
у кого какой плеер? | Лорд Призрак | Hardware & Software, Tech & Devices | 426 | 05.11.2010 00:56 |
на кого(что) вы надеетесь? | Кафыч | Different | 40 | 03.01.2007 14:25 |
|
|
Текущее время: 10:11. Часовой пояс GMT +3.
|
|||