|
Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум | |||
|
Регистрация | Правила форума | Сообщество | Календарь | Новые релизы (RSS) | Новые темы | Сообщения за день | Поиск |
Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов |
Опции темы | Поиск в этой теме |
07.03.2016, 14:37 | #6092 | |
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Знал про русский перевод этого романа (Визит лейб-медика, кажется), здорово, что и у нас появился. Не читал, просто сама история просто невероятная. Знаю её по фильму Королевский роман- был просто ошеломлён, когда узнал, что это всё действительно весьма близко к исторической реальности.
Владимир Тихий собирается её экранизировать. Цитата:
Добавлено в 13:37 / Предыдущее сообщение было написано в 13:26 К сожалению, решительно и бесповоротно забыл название поразительного произведения (как и имя его автора)*, изданной, кажется, в начале 30-х поэмы, которую несколько лет назад мне дали полистать на одной литературной конференции. Поэма посвящена строительству Днепрогэса, разумеется, всячески воспеваемому. Однако там есть эпизод, настолько пронзительный и горький, что, вот знаете, я мало что могу с ним сравнить. Это размышления- быть может, изложенные как запись в дневнике, не помню, -немолодого украинского профессора, вероятно, филолога или этнографа. Он с болью и отчаянием говорит о своей любви к деревням и полям, к культуре крестьянской Украины, которым уже подписан смертный приговор, которые в скором времени скроются под водной гладью, словно Китеж-град. К слову, герой, конечно, не мог представить, что их захлестнёт не только вода, но и реки крови. Хотя по крайней мере один персонаж украинской литературы оказался достаточно проницательным- или достаточно безумным, -чтобы сделать пророческое предположение: «-Їхня українізація- це спосіб виявити всіх нас, українців, а тоді знищити разом, щоб і духу не було... Попереджаю! -Провокація. Хто стане нищити двадцять мільонів самих лише селян-українців, хто?» Теперь мы знаем, кто, но вернусь от Міни Мазайла к днепрогэсовской поэме. За этим прочувствованным монологом о том, что какая-нибудь хатка с вишнёвым садом- таким же обречённым, как чеховский, -дороже герою, чем абстрактное светлое будущее всех последующих поколений, следует сообщение о его самоубийстве. И далее- сказанное от лица автора: «Не журися, Дніпро, не журись! Ну, не стало учёного гуся…» Это весёлое дружеское утешение Днепру произвело на меня не меньшее впечатление, чем сам монолог. Неужели поэт мог с такой художественной силой высказать эту тоску об уходящей, уничтожаемой натуре- и при этом испытывать и к этой тоске, и к этой натуре лишь высокомерное презрение, быть на стороне, в строю тех, кто занимался уничтожением, с равнодушием принимать душевные терзания и даже гибель тех, кто ему противился? Не испытывал ли он в действительности внутренних колебаний, не убеждал ли этим произведением самого себя в необходимости перемен, не сочувствовал ли именно «учёному гусю», скрывая свои подлинные мысли под идеологическим налётом дежурных славословий? Как бы то ни было, я верю в то, что, раз уж талант даёт Господь Бог, авторы нередко выражают в своих произведениях совсем не то, что намереваются сказать сами. Возможно, подтверждением этому служит также повесть Юрия Смолича Півтори людини, самое интересное, на мой взгляд, произведение из блестящей антологии Ярины Цимбал «Постріл на сходах». Я несколько позже вернусь к этому произведению, столь напоминающему поэму, о которой я говорил, своей проблематикой и своими противоречиями. *Товарищ-библиофил подсказал на ФБ, что речь, по-видимому, идёт об Олекса Слісаренко Електрополіс-Дніпрельстан Олексы Слисаренко. Думаю, он прав, но подтвердить это пока не удалось- вроде бы произведение отсутствует в "смолоскиповом" сборнике писателя, да и вообще о нём трудно найти внятное упоминание. К примеру, на Википедии его нет, нет и в советской "Краткой литературной энциклопедии", где в статье о Слисаренко его произведения упоминаются достаточно подробно. |
|
07.03.2016, 15:14 | #6093 |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Вчора купив Беккета і Моріса Панича (Сім історій, як виявляється, навіть мають про себе сторінку на вікі), а заодно дві брошурки видані газетою День у 2013. Перша - Шевельов, "Москва, Маросєйка. МИ і ми", друга - Стус "Деколонізаця СРСР. З таборового зошита", виходить по два публіцистичних твори від автора в одному виданні. Поки прочитав Маросєйку Шевельова, цікавий погляд, але це тільки начерк до можливого дослідження, хотілось би більше фактичного матеріалу і глибокого аналізу взаємодії українських і російських еліт 17-19 століття (сама стаття була написана в 1951, на 300-ліття Переяславської ради).
|
21.03.2016, 17:10 | #6095 | ||
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2253
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Народ сидел просто остолбеневший, составительница первого тома стала сбивчиво оправдываться- она, мол, составительница языковедческих работ, а вот насчёт литературоведческих ничего сказать не может, это к Ивану Михайловичу, как жаль, что его нет, Забужко дружелюбно ей улыбалась, конечно-конечно, к вам никаких претензий, языковедческая подборка безупречна. Наконец кто-то из издательства Киево-Могилянки нашёлся- а вот вы бы, Оксана Стефановна, и отобрали бы статьи, которых, на ваш взгляд, не хватает, а мы бы их и издали в дополнительном томе. А что, говорит Забужко, и отберу, спасибо за предложение. И что вы думаете, через год действительно вышел сборник Шевелёва, составленный Забужко- под названием З історії незакінченої війни- там были и Москва, Маросєйка, и МИ і ми. Сама Москва, Маросєйка, откровенно говоря, показалась мне чем-то вроде боевой публицистики, убеждающей своей злободневностью и эмоциональным порывом, а не разумными доводами. Наверно, я просто плохо представляю себе этот период истории, но мне сложно поверить в нарисованный автором образ масонобандеровского заговора по подчинению российской военно-экономической мощи целям построения украинской государственности. Мне кажется крайне сомнительным само существование общности национально сознательной интеллигенции 16-го века, не говоря уже о том, что к позднейшим представителям этих попыток культурно коллонизировать Россию автор приплетает- не подберу другого слова, -Гоголя, несчастья которого поясняются тупостью русских критиков, в частности, высмеявших Избранные места переписки с друзьями (особенно удививший меня у Шевелёва эпизод- возможно, я плохо помню это произведение Гоголя, но, кажется, оно как раз является огорчительным образчиком великодержавной идеологии, не хочу употреблять слово "мракобесие", и именно его реакционность вызвало жёсткую критику со стороны Белинского). по тексту вообще получается, что это из-за "різних Бєлінських" Гоголь сжёг второй том "Мёртвых душ". Вообще говоря, самый гневно-ироничный тон статьи и нагромождение таких же издевательско-обличительных понятий вроде "комплекса Кочубеївщини" и "пролаза Санктпітербурха", в самом тексте не получающих обоснования, показался мне подходящим скорее для фельетона, чем для чего-то серьёзного. Добавлено в 16:10 / Предыдущее сообщение было написано в 15:57 Мой покойный дедушка рассказывал, как в детстве, в Оренбурге времён Второй мировой, спорил со сверстниками об эпизоде из романа Александра Серафимовича Железный поток, в котором красноармейцы рубят саблями жену и детей казачьего атамана. -А ведь они были, в общем, хорошими людьми, -говорил он с сожалением о товарищах, доказывавших ему, что красноармейцы поступили правильно и дальновидно, ведь «из волков вырастут волчата», в то время как дедушка пытался урезонить их аргументом, который в те времена, наверно, лучше было бы оставить при себе: если эти красноармейцы так поступили с невинной семьёй, то, быть может, казачий атаман, сражавшийся против них, был прав?.. Этот рассказ навсегда убедил меня в том, что один и тот же художественный текст можно воспринимать совершенно по-разному (а, стало быть, существование объективной критики представляется весьма сомнительным), и что те, кто призывает выбросить с корабля современности искусство советского периода как лживое и догматичное, просто не вполне ясно представляет предмет разговора. В фабуле Півтори людини Юрия Смолича (из составленной Яриной Цимбал антологии украинских детективных романов 20-х Постріл на сходах, о которой я упоминал выше), кажется, нет ничего, что могло бы сбросить повествование, мчащееся по идеологической магистрали, в кювет крамолы. Молодой инженер Смык прибывает на Днепрострой, чтобы угодить в переплёт вражеских происков. Некие скрытые покровом мрака и авторских попыток сбить пытливого читателя с толку злодеи (со всей очевидностью, не обычные вредители, а опытные подпольщики-контрреволюционеры) готовят диверсию, призванную сорвать Стройку века. Но испытанные поклонники детективного жанра (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Далее следует не скрытое ввиду структурных сложностей спойлерными ширмами описание сюжетных поворотов) быстро понимают, что к чему. Для них вполне очевидно, что обаятельный журналист, который кажется главному герою таким подозрительным, в действительности- бравый сотрудник ЧК (их не обманет даже применённый автором запрещённый приём: оставшаяся без объяснений сцена, в которой мнимый журналист исподтишка фотографирует стратегические чертежи, что было бы вполне естественно для диверсанта и не могло понадобиться чекисту). Догадаться, кто в действительности несёт угрозу советской законности, также не составляет особого труда- кому и быть затаившимися недругами, как не Глущакам, отцу и дочери, у которых снимает комнату доверчивый инженер? Расположенная на берегу Днепра, окружённая живописным садом, просторная и уютная хата Глущаков со стенами, увешанными портретами гетманов и поэтов- всё здесь изобличает гнездилище контрреволюции. Даже в красоте молодой хозяйки- слишком откровенно сексуальной для позитивной героини советского романа, -мы ощущаем нечто зловещее. Геля (трудно представить имя, более подходящее украинской фам фаталь) пытается изобразить происходящее в безобидном виде- и, конечно же, вполне убеждает инженера. Дескать, её отец- помешанный, но совершенно безвредный, несчастный старик, который, лишившись вследствие революции имения- а также «вбитої ненароком» супруги, -нашёл утешение в безумных мечтаниях о казачьей старине. Геля коварно прикидывается убеждённой сторонницей нового строя, пытается обезоружить аудиторию, прося прощения за свои «доньчині почуття», даёт понять, что понимает их неуместность, однако же «не можна випекти з серця любові до батька. Та й пам'ять матері...» Но нас не обманешь- мы знаем, что лишь отъявленные негодяи могли стать жертвой национализации. И мы знаем, что люди, лишившиеся владений, люди, у которых убили жён и матерей, будут мстить. Они не способны перевоспитаться, не способны понять, что их утраты, их трагедии были, конечно, прискорбными, но необходимыми, обусловленными исторической целесообразностью и установлением более справедливого строя. Мы отняли у них то, что было им дорого- и теперь они постараются отнять то, что дорого нам. В действительности они вполне достойны нашего сочувствия, даже нашей симпатии. Ведь они не виноваты в том, что они такие, какие есть, в том, что они волею слепой судьбы принадлежат своему классу, своей среде. Осуждать их за это можно с тем же успехом, что выказывать моральное осуждение представителям другого животного вида, питающего смертельную вражду к нашему. Их нужно попросту истреблять, потому что или они, или мы. В конечном счёте, именно как представителя враждебного животного вида, внушающего, впрочем, не симпатию, а инстинктивное, именно что животное отвращение, начинает воспринимать инженер Гелю, обнаружив, чем занималась девушка, к которой он на протяжении всего повествования испытывал любовное томление: «При згадці про Гелю огида перебігла Смиковим тілом. (…) Розчавити, як слизняка, вбити, знищити відразу!» Расстановка сил и акцентов кажется на первый взгляд столь же очевидной, как и победа правого дела. Буржуазные националисты-подпольщики обречены, как обречена столь милая их сердцу «тутешня природна краса», которая должна «зникнути під дужим напором іншої краси- індустріі». Но если отрицательные персонажи защищают свою родину, свой вековой уклад против захватчиков, отнявших их землю, убивших их близких, а положительные персонажи ведут себя, как беспощадные, самоуверенные оккупанты, уверенные в своём праве обращаться с местными жителями, как с бесправным скотом (и с подлежащими уничтожению слизняками), то не принимаем ли мы за отрицательных персонажей положительных, и- наоборот? Во всяком случае, вполне очевидно, что у современных читателей, в большинстве своём придерживающихся несколько иного, чем инженер Смык, мнения относительно изображённых в повести конфликтов, сопереживание вызовут скорее воинствующие антисоветчики. Впрочем, почему только у современных? С какой из сторон этого противостояния могла бы ассоциировать себя, к примеру, моя прабабушка? В год публикации повести она уже почти десять лет жила в Днепропетровске (екатеринославцы едва ли к тому моменту успели привыкнуть к новому названию своего города), куда сбежала семья от проводившихся новыми властями расправ в Смоленской губернии, где её отец был помещиком и церковным старостой (и уцелел только потому, что любившие его крестьяне по очереди прятали моего прапрадедушку в амбарах и на чердаках). Из финала повести прабабушка узнала бы, что Геля и её симулирующий безумие родитель вовсе не дочь и отец, а полюбовники, так что и рассказ девушки о гибели матери/жены не мог соответствовать действительности. Но разве так уж маловероятно, что мать одной и жена другого, пускай и не были одним человеком, действительно погибли, сгинули в водовороте Гражданской войны и Красного террора? Во всяком случае, в этом едва ли усомнилась бы моя прабабушка, чья мать была также «вбита ненароком»- умерла от тифа, подхваченного в тюрьме, куда её, школьную учительницу, упекли вместе с десятком других по доносу коллеги- отпущенного после победы революции каторжника, убившего свою жену, и ненавидевшего остальных преподавателей-белоручек. Да и кто бы усомнился? Кто не оплакивал в те годы родных и близких? Кто не мог бы легко представить, какие именно проклятия, заглушаемые рёвом порога, кричал в финале пан Глущак преследующим его чекистам? Пускай Геля и её мнимый отец представлены злодеями, безжалостными убийцами (в отличие от достаточно милосердных агентов ЧК), разве их боль и гнев не кажутся даже стороннему наблюдателю- не говоря уже о свидетелях-современниках, -более оправданными, более человечными, более справедливыми, чем высокомерная жизнерадостность их противников, уверенно приносящих обжитое, выстраданное, дорогое настоящее в жертву абстрактному светлому будущему? И можем ли мы быть такими уж уверенными в позиции писателя лишь потому, что повествование ведётся с точки зрения инженера Смыка, спешащего выразить праведное презрение, омерзение не только прекрасной диверсантке, но и всему этому пространству, который он явился покорить и преобразовать? Конкистадорские рассуждения Смыка относятся к числу наиболее ярких эпизодов повести: Цитата:
Смику, впрочем, приходится проявить некоторое душевное усилие, чтобы, оказавшись в координатах родной культуры, не попасть под её очарование. Быть может, и его несколько позёрское презрение к степям, берегам и поэтам, и его прямо-таки зловещее отвращение к девушке являются принуждёнными, не вполне искренними следствиями этого усилия. В то время как на самом деле он испытывает беспомощное сострадание не только к Геле, но и к Глущаку, убеждая себя при этом, что не оплакивает гибель «цього негідника», а растроган началом строительства Днепрельстана. А в наиболее пронзительной сцене произведения герой, «для себе самого несподівано», подхватывает песню Гели, быть может, вплетает в слова Шевченко собственную затаённую тоску и сомнения: …Не вернеться сподіване, Не вернеться козаччина, Не встануть гетьмани, Не покриють Україну Червоні жупани. Эта тоска заявлена уже в эпиграфах: …Тільки і осталось, Що пороги серед степу. Ревуть, завивають: «Поховали дітей наших І нас розривають». …А на Січі мудрий німець Картопельку садить… Эти эпиграфы кажутся мне неожиданными, странными свидетельствами писательской смелости- слишком уж очевидно, кто выступает в произведении в роли детей днепровских порогов, а кто- их безжалостными губителями, кто оказывается чужеродным для этой земли «немцем». В конце концов, сами законы детективного жанра (не говоря уже о пронизывающей текст иронической интонации) подрывают доверие к патетическим разглагольствованиям героя. Наивный Смык выполняет в повести функции доктора Ватсона, чьи догадки оказываются набором нелепых заблуждений. Но если его детективные потуги опровергаются сотрудниками ЧК, в тексте не находится Холмса, который мог бы продемонстрировать соответствующую абсурдность и его идеологических воззрений. Роль такого Холмса предлагается исполнить читателю. |
||
27.03.2016, 23:29 | #6096 | |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
шумеры и акадцы (?, акады? акадяне?), были тоже, может быть, рабовладельцы и редиски, приносили детей в жертвы и пили менструальную кровь. и грудой сложенных в красивую стопку камней не накормишь голодающих суданских детей, чтоб о ней жалеть. но создайте что-то свое, научитесь чему-то, а потом сносите. будьте как кубисты и импрессионисты, рисовавшие странное, умея нарисовать что угодно, а не рассевшееся между последним мертвым гладиатором и довольными свиньями быдло. разрешите что-то, а то ведь дурное дело не хитрое Добавлено в 23:20 / Предыдущее сообщение было написано в 23:19 ВОЗЗВАНИЕ Добавлено в 23:29 / Предыдущее сообщение было написано в 23:20 Вот возьмите (или я сам возьму, а вы почитайте), например (дико), Канта. При всей моей любви к "философской" литературе, Канта я до недавнего времени не читал. Отравился отзывами о прусской занудности поначалу, а потом, знаете ли, как засядешь за что-то интересное и полегче, так браться за Канта и не заставишься. Но червячок непрочитанности "Критики чистого разума" точил вашего непокорного судью, и лежащий на полке томик укоризненно смотрел на меня, быкуя, и называя слабаком. Идешь к женщине - возьми плеткуНачиная читать Канта - запаситесь терпением. Первая половина суха, педантично тошнотна и предсказуемо занудна. Вторая - наивно смешна, учитывая дерзкий замысел этого полуюнкера-полубюргера создать канонічный этический органон. Однако знаете, если бы я сейчас курил, я бы, перелистывая последнюю страницу, закурил. Жить стало легче, жит стало веселей. А когда жить весело - принимайся за Гегеля (не дочитал когда-то Феноменологию). Пожелайте мне удачи |
|
28.03.2016, 11:41 | #6098 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Кого мы читаем
чтобы потом читать Гегеля же
а что не так с возрастом? это же типа философская литература. я вот Платона тоже читал с блевотным комочком в горле. но это такая типа физкультура, или гимнасия, как говорили рабовладельцы, или как закалка |
28.03.2016, 12:11 | #6099 | |
i'm a scatman!
Репутация: 1462
|
Re: Кого мы читаем
так. ладно, Канта есть смысл читать для общего философско-исторического развития. не совсем нужно и совсем не интересно, когда уже читал Лакана, но ок. другое дело Гегель - он же шизофазирующий ебанат, который писал( вырвано из википедии ) что-то типа:
Цитата:
|
|
28.03.2016, 13:18 | #6100 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Кого мы читаем
я прочитал Фуко
Добавлено в 13:18 / Предыдущее сообщение было написано в 13:07 Как бы там ни было, у Канта есть очень интересные моменты в "Критике...". Да, после Лакана он не воспринимается иначе как навязчивый невротик, стремящийся к систематизации того, что он называет априорными категориями/понятиями и т.д. в нозологическую таблицу. Мне особенно понравилось, как он обьясняет смысл своего труда в конце раздела о трансцендентальных началах - создать метафизический органон и сдать это все в архив, буквально. Акт высказывания Канта лежит на поверхности - уже это было интересно проследить. Но ведь, после Фуко, ты же понимаешь, что интересно само по себе исследование генеалогии знания, знание Канта в данном случае полезно в смысле прочувствования философской почвы на стыке классицизма и романтизма (убогое деление, но все же). Учитывая "марксистскую" связь политического с экономическим, время Канта - это время на стыке физиократического подхода и утилитаристского, зарождение либерализма лезлес-фэр, и ограничения прусским "порядком" и стремлением к государственности этого, и все такое. Вот это было интересно. |
28.03.2016, 18:53 | #6101 | ||
как с гуся божья роса
Репутация: 579
|
Re: Кого мы читаем
Будто я написал. Хотя в жизни не открывал Гегеля, только гегелианцев.
Ну так кому-то нравится на горы карабкаться, кому-то через болота лезть, а кому-то через текст, это же разные типы удовольствия на слабо. Очень долго читал Жарри, и такое чувство, будто наброски сценариев для Монти Пайтона/Майти Буша или чего-то так на них похоже, много чего бесознательно предвосхитил, и из-за этого помог войти в дух времени. А там пиздец и Дрейфус и другие проблемы, но по сути что сегодняшний день. Ну и вопрос противостояния социализации очень острый для него, как и существ за гранью природы в человеке. Поверх положил Историю мучений Абеляра. Убеждения языком транслируются куда сильнее, чем словами этого языка. На слова разбиваешь, и кажется что это какой-то унылейший пиздец, а на уровне идее - очень вопросительно и по сей день. Харрисон Берджерон какой-то, только вместо утомителя мозгов и колодок ему хуй рубанули. Добавлено в 20:52 / Предыдущее сообщение было написано в 19:44 Цитата:
Цитата:
Добавлено в 20:53 / Предыдущее сообщение было написано в 20:52 Mosquito Действительно интересно, до чего доросло твое увлечение. Марина, ты так и не раскроешь своей деятельности? |
||
28.03.2016, 20:07 | #6103 |
как с гуся божья роса
Репутация: 579
|
Re: Кого мы читаем
valmakar
Еще читал его короткое Газибо, читал его девочке в поезде по пути в Чунцын вместо колыбельной. Ей вроде бы не понравилось, а я уснул и мне было заебись. В ШдД все приемы зацикленно повторяются и начинают утомлять. И там все разжевано уже до того, что ты видишь вот видишь этого повествователя, который бредит, как может, поэтому я просто охуел, что мало кто там это выкупил. Такой заход на замолченные территории, что сам себя на месте героя чувствуешь. Другое дело, что он очень заигрывается с обломками идиом и это как такая слишком простая викторина утомляет. |
28.03.2016, 20:46 | #6104 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Кого мы читаем
Вот Фуко упоминает его "Короля Убю" в "Психиатрической власти", кажется, в аспекте соотношения гротескности и тоталитарности властной системы. Ну, как пример, Северная Корея и толстячок - чем затянутей пояски, тем карнавально уебищней, "убюэскней" представительность, персонификация власти. Такая вот ассиметрия страшного режима и смешного лидера
Вообще, наверно, французский театр и литература эпохи декаданса и между войн, со всеми этими Жарри, Арто, Прустами и прочими - интереснейшая тема, надо будет добраться Добавлено в 20:46 / Предыдущее сообщение было написано в 20:26 Собственно, мой интерес к Гегелю тоже опосредован интересом к Кожеву, а через него к Лакану (ранний период, пишут, у него под влиянием кожевианских идей, да и вообще на кого тогда Кожев не влиял). У самого Кожева кроме гегельянских лекций есть очень годная книга по власти и несколько статей, в частности интересная о командировке в Москву в 57-м |
28.03.2016, 20:51 | #6105 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
В общем, понятно более-менее, спасибо. Как-то попробую. Сам сейчас читаю Беккета (из художественного), тоже немного утомляет. Я люблю короткую форму |
|
28.03.2016, 20:56 | #6106 |
как с гуся божья роса
Репутация: 579
|
Re: Кого мы читаем
Биджо
Они там все повязаны. Есть конечно, кто отрицает кого-то другого, но это сыновий жест. А есть те кто всех отрицает, но они на научной обочине юнгинианства в его посредственности застревают. Убю Король и Убю Закованный - это слишком замысловатые памфлеты на монархию и демократию, где сперва пиздец какое оно, а потом ебануться какое сверх я. Ну и они короткие очень, так что ознакомься пока хрюны спят. Есть еще убю рогоносец, но это уже я, и его не хочется даже понимать, потому что я у этого шизо-мазо-клерка пиздец какое не притягательное. Добавлено в 22:56 / Предыдущее сообщение было написано в 22:53 В Москва-Петушки больше Джойса. Тут просто вклинывание идиом не к селу ни к городу меня бесило. Это какая-то вне временная начитанность, все понятно, если ты хотя бы в школу ходил. Ерофеева без справочника или гугла хуй проссышь. |
28.03.2016, 21:00 | #6107 |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Кстати, на день рождения подарили, нужно почитать. Бабушка жены тоже ждет - она сразу себе утащила, за 3 дня прочла, и хочет со мной обсудить.
Добавлено в 21:00 / Предыдущее сообщение было написано в 20:59 Не Джойса подарили, Ерофеева. Джойса у меня нет, поэтому почти и не читал |
28.03.2016, 21:49 | #6108 |
как с гуся божья роса
Репутация: 579
|
Re: Кого мы читаем
Наличие книги Джойса никак не связано с ее прочтением
А не читать Ерофеева - это пропустить связующее звено между совковой плановой графоманией да дисиденством и пост-совковым маргинальным с двух сторон культом личности, для которой вся литература упирается в литературоведение. |
29.03.2016, 00:34 | #6110 | |
Криптоосциллограф
Репутация: 801
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Соколова читал Палисандрию. Первая половина книги сильно гальванизирована , просто угар, во второй запал исчерпывается, и просто читаешь, чтобы узнать, чем все закончится. Добавлено 29.03.2016 в 00:34 / Предыдущее сообщение было написано 28.03.2016 в 23:48 И раз мы под одной здесь крышей - тебе по душе такое мое самопозиционирование или нет ? |
|
29.03.2016, 01:16 | #6111 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Назви будь-кого зі своїх улюблених письменників, і я на 90% впевнений, шо або не читав, або читав тільки по верхах. Це правило вже не раз тут підтверджувалось. Наприклад, на Борхесові. Я люблю читати, але я не начитаний Добавлено в 01:16 / Предыдущее сообщение было написано в 01:13 Но тем не менее, меня это останавливает |
|
29.03.2016, 06:53 | #6112 | ||
как с гуся божья роса
Репутация: 579
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Передаю привет от гессе. Цитата:
Другое дело, что те твои истории, которые хочется повторять, они про людей, этакий гиперреализм ни жалею, ни зову, ни плачу. Позиционируйся как душе угодно, я просто говорю о том, что ты себе оставил спектр с низкими частотами, и в нем много чего тупо не выразить. |
||
29.03.2016, 13:39 | #6118 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Как видишь, школьная программа + фантастика и эпизодически еще что-то. Ну, вот сейчас еще знакомлюсь с современностью: Сен-Сеньков, Лейдерман. Оба очень хороши, и вообще вызывают личную симпатию. Еще у Эвелины Свенцицкой очень понравилась короткая проза, при том что стихи какие-то странные (неожиданно). Так что думаю, пришла пора и для М-П. Ну, и Соколова попробую. Добавлено в 13:39 / Предыдущее сообщение было написано в 13:37 Древнее гадание на постах в интернете |
|
29.03.2016, 13:55 | #6119 |
как с гуся божья роса
Репутация: 579
|
Re: Кого мы читаем
А почему ты сразу выбрал второй вариант?
Я думаю, что ты действительно любишь свою семью, восхищаешься и злишься с "обыденных" вещей и культурных да социальных явлений, только не показываешь этого (тут). Поэтому говорю, что твоя "маска" далеко не идеальна, потому что хочется на самом деле и радости, и признания и такой сякой хуйни. А язык защитная реакция этой маски и от него идут установки на действие. Но я солидарен в том, что моя маска тоже защитная, но я выкупаю, насколько она безобразная бывает и бестолковая становится. Начни со мной разговор, и перейди на личности. Добавлено в 15:55 / Предыдущее сообщение было написано в 15:41 Приворот, снятие проклятия iбаной тварюки, плюсы в карму и репу. Я вообще думал, что ты от упорства пишешь только по-украински. |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы читаем? | Каспар Хаузер | Literature | 123 | 31.07.2019 15:11 |
Журналы, которые мы читаем | Nook | Different | 146 | 24.06.2013 23:05 |
у кого какой плеер? | Лорд Призрак | Hardware & Software, Tech & Devices | 426 | 05.11.2010 00:56 |
на кого(что) вы надеетесь? | Кафыч | Different | 40 | 03.01.2007 14:25 |
|
|
Текущее время: 10:45. Часовой пояс GMT +3.
|
|||