|
Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум | |||
|
Регистрация | Правила форума | Пользователи | Календарь | Новые релизы (RSS) | Новые темы | Поиск | Сообщения за день | Отметить все разделы прочитанными |
Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов |
Опции темы | Поиск в этой теме |
08.05.2012, 11:55 | #4381 | |
lossless
Репутация: 29
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Нажми меня! Да! Нажми сильнее!В юности зачитывался "Хранителем мечей", но к "Войне мага" цикл скатился в ебейший бред с зашкаливающим количеством действующих лиц и всевозрастающей ГЛОБАЛЬНОСТЬЮ действия. Сразу было видно, что бедняга Ник не знал уже, что придумать и чем закончить свою САГУ (хотя даже мэтр Сапковский на этом прокололся, чего греха таить).
Может показаться диким, но какой-нибудь Говард со своим Конаном читается с большим удовольствием. Простой он такой, самобытный. [свернуть] |
|
08.05.2012, 12:18 | #4382 |
hungry hearts
Репутация: 605
|
Re: Кого мы читаем
Ну если Перумов плохой писатель...то я незнаю что и сказать. За его только один цикл "Кольцо Тьмы", ему можно поставить памятник.Да и многие другие его книги на уровне.И мне есть с чем сравнивать, могу сказать, что на западе есть десятки писак, которые пишут скучнее в разы.
|
08.05.2012, 13:20 | #4386 |
lossless
Репутация: 29
|
Re: Кого мы читаем
Плюнуть в лицо ему нужно. Когда я читал про мифриловых гномов и хоббита, с ног до головы закованных в мифрил и c мифриловым оружием, то отчетливо представлял какой-нибудь кооп в Диабло. Ладно, "ХМ" еще, но "Кольцо тьмы" - это, ей-богу, стыд, чтиво для 12-летних толкиентистов-онанистов.
|
08.05.2012, 16:32 | #4389 | |
a reckoning is not to be postponed indefinitely
Репутация: 1478
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Ему только фанфики писать, серьезно. Чем "кольцо тьмы" и является - фанфик помноженный на графоманию. Добавлено через 8 минут Забавно, что у нас тут на одной странице Перумов - хороший писатель, а Симмонс - неплохой способ убивать время в транспорте |
|
08.05.2012, 17:10 | #4391 |
lossless
Репутация: 29
|
Re: Кого мы читаем
Из отечественных (вру, скорее, ближнезарубежных) современных мне, пожалуй, хоть как-то импонируют лишь Дяченко, Олди и Фрай. Но у первых много соплей, вторые слишком претенциозны, а третья годится по большей части для развлечения - так, вечерок скоротать.
СпойлерНо тут нужно сделать поправку на время - всех их я лет с 16 не читал и не перечитывал.
[свернуть] |
09.05.2012, 11:54 | #4395 | |
hungry hearts
Репутация: 605
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
|
|
10.05.2012, 08:50 | #4397 |
я здесь, я там, я всегда
Репутация: 713
|
Re: Кого мы читаем
Невыносимо крутой Эйкман тревожит звоночками из детства, заманивает героев то в богемное фетишистское адище, то в мирную финскую деревушку, где на острове обитают не то живые, не то мёртвые ruskies. Крутецкий сборник, в чем-то даже переплюнул Cold hand in mine. Полубиография-полукритический обзор тёмной водицы в книжках Тургенева - тоже занятная штука. Не без элемента всеведения (автор, например, объясняет, почему Тургеневу приснилась птица по имени Анатолий), но зато с такой выжимкой страшных эпизодов из сабжа, что задумываешься, как он вообще прослыл реалистом. По-моему, невероятной красоты обложка родом из 80-х для романа родом из 30-х; начинка средней паршивости, ничем не подогреваемый саспенс, простенькое повествование, но какую-то каплю космического ужаса все-таки выжимает, хехе. Очередной романец о кровожадном деревенском паганизме, до одури предсказуемый, но - внезапно - не скучный. О початке кукурузы как о фаллическом символе писатель и актёр Трайон так и не заговорил, но постоянно к этому вел. Хо-хо, "Подснежники" Кроули - та еще смешнявка. Это яхз как описать: Франсуа Рабле vs Саус Парк, штоле. Каталог перверсий с верблюдами, ниграми и прочими карликами. Жаль, что не в масштабе Тысячи и одной ночи, пушо А.К. явно не все фантазии втиснул в несколько глав. "Человек, коллекционировавший Мейчена" - обидное провалище, из разряда "с миру по нитке". Интересные задумки (подворованные у корифеев, нудабогсними) вообще не оживают. Дружеские дифирамбы на обложке ("он как Лиготти, только Сэмюэлс!") истинно дружеские. |
25.05.2012, 20:20 | #4399 | |
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2252
|
Re: Кого мы читаем
Это просто прекрасно.
И на 100 % верно. О способности- при определённой подготовке- адекватно судить о книгах, которые мы не читали и (что для меня является насущной необходимостью) о фильмах, которые мы не смотрели и даже распространять свои суждения, я сам неоднократно говорил, но почему-то каждый раз подобные слова воспринимали, как удачную шутку. Цитата:
Читаю выпущенный в 2006-м году петербургской «Азбукой» в т.н. "Белой серии" тиражом 5 тысяч экземпляров сборник «Загадка Артура Гордона Пима», где, как без околичностей сообщается на обложке, «впервые в мировом книгоиздании» собраны вместе все продолжения блестящего романа По, этого непревзойдённого шедевра по части самых изощрённых казней египетских, которым автор без всякой пощады и устали подвергает своих героев. К достоинствам книги я бы добавил и то, что само «Сообщение Артура Гордона Пима» представлено в переводе Константина Бальмонта, а не более распространённого в наши дни, принадлежащего Георгию Злобину- у последнего слог более сух и не отличается Бальмонтовой горячечной напряжённостью, а тяжеловесные риторические конструкции, которые, полагаю, могут чрезвычайно раздражать, мне же они доставляли немалое удовольствие, порядком упрощены. В списке продолжателей По оказались Верн и Лавкрафт, но на меня особенное впечатление произвёл некий Чарльз Ромин Дейк, как подсказывает нам Интернет, американский врач, написавший лишь парочку новелл и, в 1889-м году, роман «Странное открытие»- собственно, сиквел «Сообщения». Остаётся лишь сожалеть, что этот автор уделял больше внимания медицине, а не литературе (тем более, что он был гомеопатом). У «Странного открытия» немало достоинств, но я хотел бы остановиться на одном, выделяющим для меня этот роман в личный список незабываемых текстов- образе провинциального доктора Каслтона, одного из самых оригинальных, выразительных персонажей, которые мне вообще когда-либо попадались в литературных произведениях: болезненно экзальтированного, тщеславного и амбициозного сверх всяких пределов здравого смысла, суетливого и бестолкового прожектёра, при всём этом обладающего по-настоящему глубоким умом и какой-то пронзительной способностью к состраданию, готовностью бросаться на помощь первому встречному. Лучшие страницы произведения заняты его посвящёнными самым различным предметам разглагольствованиями, не имеющими никакого отношения к основному действию, подчас совершенно нелепыми, подчас- разумными и тонкими, но всегда до необычайности занятными. Его виртуозный талант оратора немного напомнил мне другого героя, несомненного, памятного Марине, куда менее приятного- редактора из "Подруги скорбящих" Уэста. В качестве примера привожу небольшое рассуждение о влиянии алкогольного и наркотического возбуждения на творческий процесс (предлагая каждому высказать собственное мнение о справедливости взглядов доктора Каслтона на данный вопрос). Хочу также предложить тем, кто владеет английским языком в должной степени, ознакомиться с романом Дейка здесь- http://www.gutenberg.org/cache/epub/8665/pg8665.html. Насколько я могу судить по знакомству с некоторыми отрывками в оригинале- и в соответствии со своими крайне скромными познаниями в английском- перевод Марии Куренной исключительно талантлив, вот одно из соответствий, показавшихся мне восхитительными: «I need scarcely say that Doctor Castleton and myself had left the room with decided alacrity» / «Излишне говорить, что мы с доктором Каслтоном покинули комнату с величайшей живостью». И обещанный монолог доктора«Большинство неспециалистов не просто невежественны- прошу прощения, сэр, но я знаю, вам нужны факты, -не просто невежественны, но чрезвычайно и беспросветно невежественны в данном вопросе. Говорят, будто Байрон выпил дюжину, если не двадцать бутылок вина в ночь, когда написал «Корсара». Если и так, значит, он просто написал «Корсара», невзирая на действие вина. Я слышал мнение, будто По находился в состоянии алкогольного опьянения, когда писал «Ворона», -каковое утверждение не только не соответствует истине, но и не может быть правдой, как прекрасно знает любой человек, когда-либо пытавшийся писать под влиянием алкогольного стимулятора. Наркотические вещества, включая алкоголь, которые якобы стимулируют так называемое рациональное воображение, в действительности стимулируют лишь иррациональную фантазию. Находящемуся под действием наркотиков человеку кажется, будто они усиливают работу воображения, но на самом деле они лишь вызывают болезненное нервное возбуждение, в котором человек сильно переоценивает значение своих видений, в действительности бледных и совершенно неинтересных. Пусть одурманенный человек попытается поделиться с другим своими фантазиями, и... да кто не знает, сколь скучна пьяная болтовня? Разве Де Куинси, со своим блестящим умом, преуспел в стараниях описать картины, которые вызывал в своем воображении? Он говорит о ярких мысленных образах, возникавших под влиянием опиума, но не описывает ровным счетом ничего. Вот Мильтон- старый пуританин, убежденный трезвенник, -у него в воображении рисовались потрясающие картины, которые он мог описать словами и которые стоит бережно хранить в памяти. Древние греки были людьми чрезвычайно воздержными, и авторы «Возвращений» отнюдь не были пьяницами- Гомер пел «Илиаду» и «Одиссею» трезвым языком и находясь в трезвом уме, способном контролировать дикцию. Человек, который напивается, чтобы написать стихотворение, непременно обнаружит, что написать стихотворение легче на следующий день, несмотря на головную боль, хандру и тому подобное. И я знаю это по собственному опыту! Да, сэр, я пил виски бочками- просто бочками. Я видел огромные шевелящиеся клубки змей. Я спустился в гостиную, и одна леди, заметив, что я роюсь в карманах, сказала мне: «Доктор, ваш носовой платок в заднем кармане». Господи! Да я просто запихивал обратно выползавших из карманов змей, мерещившихся мне в белой горячке! Мне жаль слабаков, которые спешат слечь в постель из-за легкого приступа delirium tremens. Я отбрасываю гадюк в сторону одним взмахом руки и занимаюсь своим делом. Но вот петухи- совсем другое дело. Человек, способный смеяться над змеями, непременно струсит перед петухами. При виде змей можно закрыть глаза, но при крике петухов слуха не замкнуть, они орут у тебя в уме. Да уж, в жизни всякое бывает. Но поверьте мне, любая настоящая поэзия- в стихах или в прозе- творится ни в коем случае не пьяницей».
[свернуть] |
|
25.05.2012, 23:00 | #4401 | |
vinyl 12"
Репутация: 780
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Я бы кстати всем советовал "Раковый корпус" прочитать. Вообще, наряду с "В круге..." это мои любимые произведение у А.И. С., и одни из любимых вообще. |
|
25.05.2012, 23:04 | #4402 |
a reckoning is not to be postponed indefinitely
Репутация: 1478
|
Re: Кого мы читаем
Параллельно 'Dubliners' Джойса (дома на диване, пока тяжеловато в атмосферу и манеру изложения втягиваюсь), муркоковскую сагу про Элрика (в транспорте и т.д., сто лет такого пафоса не читал, лол) и недавно выложенную на неформате книгу о краутроке (с компа, познавательно и интересно). В силу разнородности материала, в голове не перемешивается.
|
25.05.2012, 23:16 | #4403 | |
vinyl 12"
Репутация: 780
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Тот-же "Рунный посох" как-то более оригинален, и то, не сюжетом, а именно самими миром, из которого при должном желании и усилиях можно бы было сделать конфетку, если бы Муркок был Мартином, и писал бы каждый роман минимум 10 лет. Но, не сложилось. |
|
26.05.2012, 02:09 | #4404 | ||
в спину нож
Репутация: 865
|
Re: Кого мы читаем
Наконец, добрался до бумажных книг, чему бесконечно рад. Читаю много разного, еще чаще наслаждаюсь корешками, переплетами, немой белизной страниц, страстью шрифтов - пью радости книгочея.
Самое интересное и чем нельзя не поделиться - роман Марии Рыбаковой - Гнедич. Главный герой - Николай Гнедич, обезображенный болезнью в детстве, одинокий, несчастно влюбленный в актрису Семенову и в шедевр Гомера, отдавший его переводу все, что у него осталось. Его друг - поэт Константин Батюшков - одинокий, теряющий рассудок, несчастно влюбленный в поэзию. Его служанка Елена, видевшая барина единожды, но беззаветно влюбленная в него после того как брат прочитал ей бездарный роман Гнедича о доне Жуане и его сыновьях. Практически весь роман - монолог Гнедича в котором рождается перевод Иллиады. Вроде бы ничего особенного, если бы не одно но. Гнедич - роман в стихах, пронзительный и выворачивающий наружу. Цитата:
Цитата:
|
||
11.06.2012, 23:38 | #4409 | |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
Последний раз редактировалось valmakar; 12.06.2012 в 10:33. |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы читаем? | Каспар Хаузер | Literature | 123 | 31.07.2019 15:11 |
Журналы, которые мы читаем | Nook | Different | 146 | 24.06.2013 23:05 |
у кого какой плеер? | Лорд Призрак | Hardware & Software, Tech & Devices | 426 | 05.11.2010 00:56 |
на кого(что) вы надеетесь? | Кафыч | Different | 40 | 03.01.2007 14:25 |
|
|
Текущее время: 15:32. Часовой пояс GMT +3.
|
|||