|
Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум | |||
|
Регистрация | Правила форума | Пользователи | Календарь | Новые релизы (RSS) | Новые темы | Поиск | Сообщения за день | Отметить все разделы прочитанными |
Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов |
Опции темы | Поиск в этой теме |
27.08.2016, 01:29 | #6213 |
vinyl 7"
Репутация: 1186
|
Re: Кого мы читаем
давно я тут не відписував. ця тема для мене була хоч якимось орієнтиром прочитаного мною. надіюся, що все згадаю, коли все таки надумаю тут повноцінно відписатися, тим більше, враховуючи, що я дуже мало читаю в останній час. зараз, до речі, читаю збірку латиноамериканських повістей і оповідань "море исчезающих времен". поки прочитав тільки кортасара (і так знаю, що норм чувак) і амаду (спочатку думав, що повна лажа, але зараз вже на мінімальний середняк вирулює). читайте книги, вся фігня.
|
27.08.2016, 11:46 | #6214 | |
vinyl 5"
Репутация: 406
|
Re: Кого мы читаем
Крис Хэдфилд - Руководство астронавта по жизни на Земле. Чему научили меня 4000 часов на орбите
https://www.litres.ru/kristofer-hedf...sov-na-orbite/ Цитата:
Автор - тот самый дядька: |
|
19.09.2016, 20:33 | #6215 |
Dead but Dreaming
Репутация: 374
|
Re: Кого мы читаем
Є в мене тут поруч з роботою булочна, де я часом отоварююсь, коли впадло йти додому їсти. В ній продається надзвичайно смачна випічка (принаймні, до сьогодні, як мені здалось, бо начинки було напрочуд мало), але найцікавіша фішка в ньому - книжкова полиця, де люди залишають свої непотрібні книжки. Там окрім всякої шелупоні непотрібної дуже часто трапляється щось годне. Недавно, наприклад, взяв почитати звідти якусь збірку фантастики з повістю Желязни (типу хедлайнер збірки), Германа Гессе "Сідхартха", Діна Кунц "Душа пітьми" (хрінь ніби, але доволі непогана заміна Кінгу, кхе-кхе), ну а сьогодні навіть Стругацькі попали під руку - "Град Приречений". Думаю, вже цю книжку залишу собі.
|
05.10.2016, 14:08 | #6217 |
vinyl 12"
Репутация: 1095
|
Re: Кого мы читаем
Дочитал "Остров проклятых" Денниса Лихейн - отлично, как и экранизация
|
08.10.2016, 11:39 | #6218 | |
vinyl 5"
Репутация: 406
|
Re: Кого мы читаем
Арт Шпигельман - Маус
http://www.ozon.ru/context/detail/id/24085310/ Цитата:
|
|
11.10.2016, 00:22 | #6220 | |
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2252
|
Re: Кого мы читаем
Читаю "Шанхай" Вадима Чекунова, книгу, до которой я по собственному почину, полагаю, никогда бы не добрался. Современная литература вообще находится в стороне от моих читательских интересов, тем более российская- в последний раз брал в руки новую книгу русского автора четыре года назад, впрочем, ею, "Небесными жёнами луговых мари" Дениса Осокина, остался доволен.
Как бы то ни было, Чекунова мне дали почитать, а тут, как вы знаете, восприятие во многом зависит от личности давшего. В этом отношении Чекунов был обречён на благожелательный приём, однако роман и без заступничества обстоятельств знакомства с ним пришёлся мне по вкусу. Не могу сказать этого об оформлении книги: беря её с собой в метро, малодушно заворачивал в газету- Как вы можете видеть, роман носит подзаголовок "Любовь подонка", что является бесстыдной заманухой, не имеющей отношения к герою и его любви. Пускай центральный персонаж, от лица которого ведётся повествование, пытается бравировать мизантропическим цинизмом и мужланскими манерами, для аудитории быстро становится очевидным, что это человек болезненно порядочный и мягкосердечный до сентиментальности, а причиняемый им вред поясняется не злобой или низостью, а недостатком воли. Мне он симпатичен тем, что, кажется, проявляет ещё больший идиотизм в способности прощать любимой женщине всё что угодно, чем оказался способен я в своё время. Впрочем, однажды ему приходит в голову зарезать испортившую ему жизнь паскудницу, но только самый наивный читатель может поверить в серьёзность этих намерений. Кстати говоря, один мой знакомый, человек интеллигентный и весьма неглупый, рассказывал, как собирался застрелить изменившую и ушедшую к другому возлюбленную, даже договорился о покупке пистолета. Мне кажется, это всё от недостатка воображения. Возвращаясь к мнимому подонку, среди его основных черт можно отметить типично мужскую склонность к угрюмому нытью, которое он скрашивает безжалостной самоиронией. Характер протагониста, ехидная и печальная тональность и основная сюжетная линия произведения, взаимоотношения с прекрасной юной девушкой, ещё не познавшей свинцовые мерзости жизни и исподволь вынуждающей героя с большей симпатией взглянуть на окружающий мир и поверить в возможность перемены к лучшему собственной участи, напомнила мне роман испанца Лоренсо Сильвы "Синдром большевика". Мне кажется, что и закончиться "Шанхай" должен приблизительно так же. Больше всего в "Шанхае" мне нравится описание места действия, собственно Шанхая, куда приезжает работать герой, московский преподаватель литературы, получив таким образом возможность спастись бегством от беспросветности российской действительности (возможно, самый сильный эпизод романа- описанный в прологе взрыв одного из московских домов в 99-м) и, в особенности, от femme fatale его жизни, бывшей супруги, чью нравственную испорченность, эмоциональную тупость и интеллектуальную ограниченность он прекрасно осознаёт- и это, разумеется, нисколько не помогает ему противостоять её привлекательности. Так вот, насчёт Шанхая- в романе почти ничего не сказано о китайской культуре или на худой конец особенностях политической жизни, за 200 страниц я не встретил имени ни одного писателя, художника, режиссёра или общественного деятеля, однако простые китайцы с их манерами, привычками и вкусами, рабочими буднями, досугом и празднествами описаны с исключительной выразительностью, обстоятельностью и остроумием. Мне кажется, я узнал из этой книги о Китае больше, чем из всех прочих произведений, с которыми был знаком, хотя, несомненно, это свидетельствует в первую очередь о моей полной неосведомлённости о жизни в Поднебесной. Замечу, что поначалу наблюдения героя кажутся исполненными типичной российской ксенофобии, но в конечном счёте китайцы в его изображении вызывают симпатию своим невозмутимым жизнелюбием, доброжелательностью и стойкостью. При этом герой раз за разом вворачивает- не слишком явно, будто стыдясь уронить в грязь лицо русского шовиниста, -мысль о том, что национальные стереотипы, в общем-то, не слишком применимы в отношении конкретных представителей какого бы то ни было народа, и тут я могу с ним только согласиться. В романе есть весьма занятный список достоинств и недостатков китайцев, составленный для героя его приятелем-немцем, которого рассказчик (очевидно, стесняясь проявить приязнь к немчуре) постоянно поднимает на смех за прагматичность и педантизм. Среди прочего там есть такой пункт: Цитата:
Незадолго перед отъездом она показала его письмо, в котором он делился с нею радостью, что у него, "моя любовь", есть такой замечательный друг, как Алекс. Больше я никогда их не видел, так что не знаю, получила ли она визу и увенчался ли одесский вояж друга Маттиаса любовным хэппи-эндом. |
|
12.10.2016, 00:29 | #6221 |
White Russian Protestant Antiracist
Репутация: 2252
|
Re: Кого мы читаем
Мне кажется, характер моего отзыва должен быть вполне типичным- книга вызывает желание скорее делиться собственными историями, вызванными в памяти её сюжетными перипетиями, чем обсуждать её литературные достоинства- а это, я бы сказал, едва ли не лучшее, что может дать нам чтение. Например, рассказ о городских сиренах, завлекающих доверчивых путников в рестораны, оказывающиеся воровскими притонами, напомнил мне о не слишком удачных посиделках в ночном клубе Будапешта, о которых я вам наверняка уже говорил. Или, скажем, когда герой со свойственным ему лиризмом принялся рассуждать о том, что не познакомился бы со своей возлюбленной, если бы автобус, в котором он с ней столкнулся, опоздал на пять минут, если бы он решил отправиться к месту назначения иным маршрутом и т.п., мне пришло в голову, что ни одна из встреч в моей собственной жизни, ставших началом прекрасной дружбы, не зависела от подобной случайности, а становилась закономерным следствием общности профессиональных интересов и увлечений, в то время как знакомства в транспорте, на улице или в коридорах Интернета ни к чему не приводили.
При этом как раз эти сюжетообразующие отношения с китаянкой- кажется, забыл упомянуть, что девушка героя китаянка, -выглядят несколько менее убедительными, чем всё остальное, они как-то приглажено образцовы, впрочем, быть может, дело просто в том, что мне самому не приходилось переживать взаимной любви в отношениях и поэтому происходящее кажется мне какой-то абстракцией, попыткой вписать мечтания об идеальной девушке в проницательные бытовые и социальные наблюдения и выстраданный личный опыт. Вместе с тем, автору удалось передать чувство растерянности, которое охватывает бедолагу, в чьей наладившейся вроде жизни вдруг вновь возникает особа, некогда пустившая её под откос. Что ж, поделом тому, кто не ограничится при встрече с нею пожеланием приятных выходных. |
21.10.2016, 15:11 | #6222 |
mp3 56 kbps
Репутация: 0
|
Re: Кого мы читаем
Сейчас на первом томе войны и мир. Не знаю почему, но чет захотелось прочитать. А так из последних понравилась книга Стивена Кинга "Под куполом"
Обычным, пригожим осенним днем, город Честерс Миллз, штат Мэн, был внезапно отрезан от остального мира невидимым силовым барьером. Самолеты врезаются в купол и падают, пылая, с небес; жене фермера отрезает силовым полем руку; люди, выехавшие в соседний город по делам, не могут вернуться к своим близким; автомобили взрываются от столкновения с куполом. Никто не понимает, что это за барьер, откуда он взялся и исчезнет ли он. Дейл Барбара, ветеран конфликта в Ираке, а ныне повар, обнаруживает себя в команде с несколькими отважными жителями — Джулией Шамвей, владелицей городской газеты, помощником врача, женщиной и тремя храбрыми детьми. Против них выступает Большой Джим Ренни — местный политический деятель, который для удержания власти не остановится ни перед чем, даже перед убийством, а также его сын со своим личным «скелетом в шкафу». Но главный их противник — сам Купол. Поскольку времени не просто мало. Время на исходе! |
23.10.2016, 19:18 | #6223 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
|
|
23.10.2016, 20:28 | #6224 | ||
vinyl 5"
Репутация: 406
|
Re: Кого мы читаем
Седьмой, ну да, это нарочно сделано. Из озоновских отзывов:
Цитата:
Залез в википедию посмотреть, есть ли там про акцент и наткнулся на: Цитата:
|
||
23.10.2016, 20:48 | #6225 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
я не знаю, может, я ни разу не слышал, как поляк с акцентом говорит по-русски, но что-то мне подсказывает, что это выглядело бы не так промтово) |
|
24.10.2016, 17:14 | #6227 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
ну это какие-то уж совсем прописные истины, я может чего-то не так понял? |
|
25.10.2016, 09:46 | #6230 |
because it's wrong
Репутация: 953
|
Re: Кого мы читаем
Седьмой, не, просто хотел сказать, что английский акцент поляка по идее должен быть более ломаным, чем русский акцент поляка. А то мне показалось, что ты сравниваешь уровень их "промтовости". Под промтовостью я понял изломанность.
|
25.10.2016, 18:31 | #6232 |
because it's wrong
Репутация: 953
|
Re: Кого мы читаем
Мне очень понравился, хотя язык графических романов я с трудом воспринимаю. Видимо, подкупила драматичная атмосфера разбитого мира в обстановке старой Европы. Я люблю такое.
Развернуть для просмотра[свернуть] Про акцент отца потом от многих слышал, мне он глаз не резал. |
25.10.2016, 18:37 | #6233 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
|
|
27.10.2016, 21:06 | #6234 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Кого мы читаем
Один из лучших романов потерянного поколения - Путешествие на край ночи Селина. Решил разредить Пруста, которого мало и много одновременно д(о чего же хороши все эти его описания ревности, детских и взрослых фантазий, просто энциклопедия)
|
27.10.2016, 21:38 | #6237 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
я-то лично понял, что в скобках про пруста, он тоже неплохой лол на каком ты томе? |
|
27.10.2016, 22:55 | #6238 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Кого мы читаем
На пятом, единственный, что есть в твёрдом переплете. Правда, бумага - такое желтое древоволокнистое говно начала 90-х, что лучше б на электронке читал.
Том этот, сам по себе, не похож на предыдущие, такой сплошной самовоспроизводящийся анализ ревности и куртуазной любви. Перевод Любимова слегка путанный, и местами недоработанный, как показалось, но эту книгу можно потреблять в гомеопатических количествах с не меньшим удовольствием, чем первые тома запоем |
27.10.2016, 23:08 | #6239 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Кого мы читаем
Цитата:
а ты первую книгу не в переводе баевской читал? я текста не видел, но меня очень подкупило в своё время интервью (говорит, смотрю на первые страницы перевода -- и мутно очень, смотрю в оригинал -- всё понятно) |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы читаем? | Каспар Хаузер | Literature | 123 | 31.07.2019 15:11 |
Журналы, которые мы читаем | Nook | Different | 146 | 24.06.2013 23:05 |
у кого какой плеер? | Лорд Призрак | Hardware & Software, Tech & Devices | 426 | 05.11.2010 00:56 |
на кого(что) вы надеетесь? | Кафыч | Different | 40 | 03.01.2007 14:25 |
|
|
Текущее время: 04:33. Часовой пояс GMT +3.
|
|||