|
Новости Статьи Рецензии Ивенты Форум | |||
|
Регистрация | Правила форума | Сообщество | Календарь | Новые релизы (RSS) | Новые темы | Сообщения за день | Поиск |
Literature Обсуждение литературных произведений и их авторов |
Опции темы | Поиск в этой теме |
11.10.2012, 12:27 | #691 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Стихи
Не совсем. Без мастерства, конечно, не заложить смысл в форму в таких деликатных делах, как стихотворение, живопись. Пушкин писал Онегина, а мастера Возрождения свои полиптихи, так долго не потому, что мучили каждую строчку, каждый мазок. Они ждали момента спонтанного вдохновения, потому что как никто иной, эти мастера ценят мгновение, силу его спонтанности в делах, где первую скрипку играет не тотальное напряжение извилин, а момент, молния
И брови мои хмурятся, когда кто-то рисует черный квадрат, кто-то убирает из стиха рифменную гармонию и это выдают за что-то столь же высокое, как полотно Тичиано или вирши Лорки. Врешь! Научись рисовать, а потом отказывайся от формы |
11.10.2012, 12:53 | #693 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Стихи
Цитата:
кажется, культурой это десять тысяч раз пережито. обыкновенная тетрадь, мысленно обрисованная контекстом, может называться авангардистом произведением искусства, только тут появляется куча вопросов: а не контекст ли - произведение? или совокупность контекста и объекта? и что тогда подлинный труд? и не ко всему ли мы можем присобачить контекст, даже не формулируя его вербально? и как сохранить представление об искусстве как о чём-то более определённом, если на выходе из авангардисткой ситуации мы видим его как нечто всеобъемлющее? и так далее и тому подобное, хотя, возможно, решающий вопрос - вопрос о крайности субъективного. занятно ещё вот что - есть чёрный квадрат и мысли о квадрате, а кто его нарисовал - не важно, это провозглашалось ещё в начале прошлого столетия и справедливо, и провоцирует, однако, только к одному - ценить вдохновенный труд, который каждый определяет сам для себя, и на этом уже строить градации. и вот ещё - у того же эко я читал о том, как авангардисты от литературы остывали к отказам от формы и покаянно возвращались к убедительной традиции, присовокупляя полученный опыт, и это похоже на правду. |
|
11.10.2012, 15:06 | #695 |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Стихи
а це нічого, що в Лорки й верлібри були?
рима була введена у вірші досить пізно. це далеко не обов'язковий елемент поезії. рекомендую ознайомитися з історією явища прикинь. як із цим живуть художники, письменники, поети, режисери, скульптори, архітектори (кого забув - перепрошую) - я навіть не знаю |
11.10.2012, 15:17 | #696 | |
2+2=5
Репутация: 222
|
Re: Стихи
Цитата:
а в "чистому" вигляді ні робота, ні натхнення нічого не дадуть. сорі за корявість висловлювань, задрався я сьогодні трохи. |
|
11.10.2012, 15:47 | #697 | ||
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Стихи
Цитата:
Цитата:
|
||
11.10.2012, 18:41 | #698 | |
в спину нож
Репутация: 865
|
Re: Стихи
Цитата:
Но я больше о другом. Вручение прошлой нобелевской премии застало меня в войсках рф, так что от нечего делать я знакомился ночами с текстам лауреата и о лауреате, Транстремер, как известно, пишет нерифмованным извилистым стихом. На русский язык его переводили Алеша Прокопьев, Илья Кутик. Прокопьев переводил верлибром, Кутик - создавал заново несуществующую рифму. Его обвиняли, он справедливо объяснял это тем, что в Европе в рифму стихи не пишут, а вот у нас как-то свободный стих не победил. Если посмотреть живых ли недавно живых поэтов это будет полностью справедливо. Эшбери, Хили, дзандзотто, монтале, целан (называю первые пришедшие в голову имена) - верлибристы. Прокопьев позднее написал для опенспейса текс про рифму в европейской поэзии, строил защиту верлибра. Переводы Кутика - очень хорошие, он сам - поэт великий, но его рифмованные стихи переводят верлибром. И когда спрашивают, как же так, почему в рифму? Маяковский же писал верлибром? - да, его перевели верлибром. Про обязательность рифмы - это конечно ерунда, рифма плохое стихотворение не спасет, а хорошее стихотворение без нее не пропадет. Обэриуты забавлялись надламывая рифму, русский верлибр выростил корни - футуристы, второй авангард, современная поэзия - множество прекрасных стихов без рифмы |
|
11.10.2012, 19:13 | #701 | |
tape
Репутация: 65
|
Re: Стихи
Цитата:
такое чувство, что ещё немного, и я увязну в споре, причём чересчур неконкретном, потому вот по назначению темы стишок-другой: *** Монета - луны внучка. Все буквы порвать, лопнуть. Как важно рогатой тучке копытом топнуть! Монету узнать прежде, озябнув спиной прилива - как мешковатой одеждой тряхнуть гривой. Отлив я зову монетой, - сухими исчез словами. "Набухни дождём, планета, завой островами", - все рваные - в вод тенеты. Луна над водой - вами верни мне, чего нету - зевни островами. Ящерица Я сею уродохвостами, чтоб хорошо себе помнить. "Это похоже на правду", - шепчут усталые листья вниз - то в горячее солнце вдавлены осени крики из ниоткуда (вернее студёных равнин циферблата). Вижу зрачка вертикалью, перечеркнув горизонта нить. Чтоб не жульничать в прятки, мне предназначены лапы. Если тревога помехой вырастет снова (бесспорно) - саженцем к месту приладить; не дожидаясь отростка в бодром постмаршевом ритме равенством выбелить волны. (Я маринист, не видавший лужи, читавший о море - таинстве столь недоступном, как уравненье значений.) Краткостью я коченею в свидетельной меди заката. Как одинаково скучно, сонно, и главное - дико, судя по памяти урне. "Это похоже на правду", - листьев знакомая плоскость. Слух: обороты в ответах схем надчертёжных объёмов вне ностальгии вопроса. |
|
19.10.2012, 22:23 | #703 |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Стихи
Wicked_SIC,
дуже сподобалося. хоч і не зрозумів, для чого було розділяти графічно другий вірш. і моє, сьогодні ввечері написане: *** а коли звук виллється не в той бік? розтулені вуха пульсують-печі скоро дойде до горла і ти задихнешся спробуй звільнитися варто подумати про щось інше любов (крики як стане смеркати вже десь далеко) або твої учорашні страхи хоча про яку тоді волю йдеться горі-мідь простягається я не отримаю твого дзвінка |
22.10.2012, 16:09 | #705 |
Слизень-мафиози
Репутация: 1839
|
Re: Стихи
Все более убеждаюсь, что мне с вами не по пути
"Верлибристам" Лицами бледны, и гонимы нормою, мыслями скудны но беднее формою. Не рифмован стих, мнимая волна. Не гостит у них то, чем так полна ночь моя всегда: ведомы ль искания? Воры-господа - воры ожидания. |
27.12.2012, 01:30 | #707 |
vinyl 10"
Репутация: 1193
|
Re: Стихи
Як завжди в мене вірш-музика йдуть у парі, тому й так пубілкую. Дві свіжих замальовки:
Молитва до батареї я стаю на коліна перед тобою обіймаю жадібно обома руками тицяюся в тебе носом без тебе моє життя приречене на зупинці обличчя жінки в автобусі на Німеччину яка підперла голову і наморщилася до зимового сонця |
13.02.2013, 07:27 | #708 |
mp3 128 kbps
Репутация: 33
|
Re: Стихи
Давно не появлялся на форуме. За это время успел написать два стихо.
Роды Города ...А мне имя – некий и всякий. (Хорхе Луис Борхес) Отходят воды у города.Какое чудовище он родит? Город, беременный временем, или это февраль дождит? Кричат, ошалев, повитухи-коты - или просто пророчат тепло. Господь, хорошо, что у нас есть ты, Нам всем с тобой повезло. По-любому, я у тебя не любой, а тот, что некий и всякий. Прости за то, что я не герой: Каждый раз избегаю драки. Я боюсь того, кого город родит. Слабонервным - закрыть глаза. Им на аборт не получен кредит, Что мне еще сказать?! Образа. Проступают дворами, бульварами, Лабиринтами улиц, плешиной пустырей, Заборами старыми, тротуарами, Частоколом из фонарей. Бесконечный, я черчу план побега. Это не отступление, а саботаж. Здесь только слякоть из снега, Мне не близок такой пейзаж. Это бравада... Мне не уйти. Куда я денусь из мышеловки? Не уходят отсюда на полпути. Вот, показалась головка. 0. 7 Вот и всё: убегать некуда. 1.Посмотри, даже сны пропиты. Но у нас испокон принято танцевать на краю пропасти Тимофей Ежоff Что же ты, милая, делаешь? Куда ты лезешь?! С ума сошла, или здесь же сбрендишь. Из нашего цирка не предусмотрено выхода, Выдоха, вдоха, воздуха. Даже сны розданы. Только розгами поздно уже: Ты здесь. На рубеже. Не гляди, не провоцируй проснуться. Будешь потом искать, куда сунуться. 2. Я, осунувшись, руной Перт встаю. Воздух глотаю, лаве считаю, отдаю – посылаю. Adieu. Задание из штаба: взять две 0.7. По награждению я т е б я - СЪЕМ. Думаешь, мне легко в этом году? Аду. Бреду. Топляком в пруду. Думаешь, я, чо? не устал?! Ладно, зря я к тебе пристал. Обещаю тебя не пугать еще две минуты. Трамвай упрямо идёт тем же маршрутом Прости, что такой ебанутый Будет нескучно, но круто. 3. Я не умный и неуёмный. Какие демоны? Самому стрёмно. Тут никакой дроби – только картечь. При таком шквале – лучше бы лечь На дно окопа, зарыться глубже. А мы стоим. Не падать же в лужи. Цыганский цирк комичен снаружи. Ты считаешь, тебе это нужно? На арене рюмки. – Убрать ножи! Что попишешь? – Такой режим. За одним столом всей Ахеи мужи. <c нажимом> Тихо лежи! У хроники хроников финал одинаков. Какого тебе не хватает знака? Может, «Стоп»? «Остановка запрещена»?.. Мрзд. отвесит знаков сполна. Если б ты слушала только, дурёха, Глупая ласточка, любимая кроха. Всё не так плохо. Не так – ключевое слово. (Мы вообще собрались ради слов.) Гарантирую: будет клёво. В одном из дворов Я сорву чеку у ноль семь. Не скромничай – хватит всем. Причащается сердцебиение. Не спасение. Упоение. Не от слова петь, ясное дело. Нельзя халтурить: идём до предела. Затем идём по приборам. Ты моё чудо – я твоё горе. 0.7 намеренно перекликается с этим и этим текстами. |
27.02.2013, 23:17 | #709 |
tape
Репутация: 65
|
Re: Стихи
Давно не появлялся на форуме. [2]
Покажу вам свой перевод из Одена. Что с ним делать, не знаю. Совершил это любя. Однако меня многое не устраивает, если будут какие-то замечания - прошу. The Door Out of steps the future of the poor, Enigmas, executioners and rules, Her Majesty in a bad temper or A red-nosed Fool who makes a fool of fools. Great persons eye it in the twilight for A past it might so carelessly let in, A widow with a missionary grin, The foaming inundation at a roar. We pile our all against it when afraid, And beat upon its panels when we die: By happening to be open once, it made Enormous Alice see a wonderland That waited for her in the sunshine and, Simply by being tiny, made her cry. Двері За сходами: майбутня біднота в обхваті загадок, засад, катів, не в гуморі Її Величність та Бевзь, що пошиє в дурні бовванів. За ними прагнуть бачить Видатні минуле, що, можливо, по той бік, вдови чернецьку усмішку чи рик і гул, і рокотіння водяні. Ми всі - повз них юрма, як боїмось, і стукотім, вмираючи, в них, - скрізь. Їм трапиться відкритися: і ось Аліса величезна мовчки див- иться: під сонцем жде країна Див, така дрібна, що болісно до сліз. |
01.03.2013, 11:30 | #712 |
vinyl 7"
Репутация: 1186
|
Re: Стихи
Стосовно сучасних українських перекладів - якщо і не повна хуйня, то хороших я і не читав (пишу це, прочитавши Буковскі і ще щось (вже і не пам’ятаю, що саме. Дохуя, правда?)). Так от - переклад "Поштампу" стронговським це хуїта ще та. Чуваку "20 з чемто" років, а він перекладає Буковського. Я не дуже цікавився сучасним українським перекладом, але помітив, що молоді "письменники" люблять перекладати "левів" від літератури. У цьому нічого погано, в принципі, немає, але нахуя це друкувати? Я і старим не українським перекладом не дуже цікавився, але у мене чомусь така думка виникла, що раніше перекладач "сидів" на письменникові роками, викупав його, перечитував, вникав в суть, а потім брався за переклад. Можливо (і шансів багато), що я помиляюся, але перекладач має бути якщо і не проФФесором від літератури, то хоча б не молодим 20-ти річним чуваком.
А якщо чесно, то я хуйню писанув і нічим це не краще за хуйовий переклад. Стосовно мого попереднього поста, то краще було б написати - перекладай, але не друкуй. |
11.03.2013, 03:19 | #713 |
mp3 128 kbps
Репутация: 33
|
Re: Стихи
Перебирал старые записи нашёл такое вот:
Бей в барабан, последний воин индейского лета. Ною - ковчег, Моисею - заветы. Тебе - зеленое одеяло. Бог умер, когда пришел ты, - и встало СОЛНЦЕ! Так по-весеннему греющее макушку. Негр, наряженный арлекином, отпиливает тебе конечности, разделывает твою тушку. Танцующий бог повернулся к тебе спиной. Он похож на мертвого жука на асфальте. Тебе говорят: "Ты злой". Так крути же маузер на пальце. Кончилось время добрых господ. Продолжается кали юга. Убей меня у своих ворот. А не то мы убьем друг друга. |
12.03.2013, 04:49 | #715 |
mp3 128 kbps
Репутация: 33
|
Re: Стихи
VictimDark, лет пять назад вместе с товарищем издали самиздатом сборничек стихов (там всего штук двадцать было). Насколько я понимаю - сейчас печататься легко, главное просто заплатить за тираж.
Если бы я был уверен, что в случае вот такого вот сборника - окупятся хотя бы затраты, то рискнул бы. |
12.03.2013, 10:41 | #717 |
Открывающий новые горизонты
Репутация: 839
|
Re: Стихи
Я вот просто думаю, если подобная писанина нечто большее, чем просто хобби, то это означает другой уровень публицистики. А то в интернете полно всяческих стихоплетов, а настоящие и интересные где? которых и потом будут читат
bettelheise, я сначала по другому истолковал твой вопрос Ahniavit, а во время издания, вы думали как и где вы будете их распростронят? Можно (и нужно ли?) сейчас через магазины? или какие-то другие варианты? |
14.03.2013, 10:19 | #720 |
я здесь, я там, я всегда
Репутация: 713
|
Re: Стихи
немножко моего старья на сетевой словесности
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Любимые стихи | Ahniavit | Literature | 232 | 13.01.2021 10:27 |
Стихи / музыка | Каспар Хаузер | Literature | 10 | 22.08.2014 17:27 |
Стихи на производственную тематику | zvuk | Literature | 4 | 11.03.2013 21:19 |
Салман Рушди, "Сатанинские стихи" | Mosquito | Literature | 5 | 15.02.2009 17:07 |
|
|
Текущее время: 21:19. Часовой пояс GMT +3.
|
|||